Gossip Girl《绯闻女孩(2007)》第二季第十五集完整中英文对照剧本.docxVIP

Gossip Girl《绯闻女孩(2007)》第二季第十五集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Gossip Girl here. 八卦天后在此 Your one and only source 这是您了解 Into the scandalous lives of manhattans elite. 曼哈顿名流们绯闻的唯一渠道 I broke up with Aron. 我跟艾伦分手了 I needed to make sure that we still felt the same. 我只想知道 我们是否还彼此相爱 Soon as that will is read and I get my money, 宣读完遗嘱以后 我拿到我的钱 You wont ever see me again. 你以后再不会见到我 what are you doing? 你到底在干什么 Or is this not you 还是说跟我15岁妹妹在一起的 With my 15-year-old sister? 那个人不是你 Truth is, I wasnt ready to have a baby. 事情是这样的 我当时完全没准备要小孩 I understand why you gave him up, 我知道你当初为什么抛弃他 But its that you didnt tell me. 可是你为什么不告诉我 You cant ask me to hide this 这么大的事 From Serena. This is too big to keep secret. 你不能让我对瑟琳娜隐瞒啊 Son, this isnt your secret to share. 儿子 这不是你能公开的秘密 It was my dad. He and Lily are going away for a couple days. 是我爸爸 他跟莉莉要出去几天 Chuck, your father wouldnt have wanted this. 恰克 你父亲肯定不希望你这样 UnfortuNately, all I know is what he didnt want, 不幸的是 我只知道他不喜欢什么 Which was me. 那就是我 I do. Ill always be here. 我在乎你 我会一直陪在你身边 第二季 第十五集 《八卦天后》 When most people lose a parent, 对于大多数人来说 亲人过世的时候 they inherit sorrow, loss 会留下些悲伤 失意 And a closet full of outdated clothes. 还有一橱柜过时的衣服 But on the upper east side, 但是对于上东区来说 Deaths sad chapter comes with a silver lining... 死亡的哀乐会伴随着一层银边 Or a gold one, 或者金边 If your relatives invested wisely in precious metals. 如果你的亲人投资了很多金属的话 Good morning, Jack. 早上好啊 杰克 Blair. Chuck asked me to come 布莱尔 恰克叫我来陪他听 To the reading of the will for support. 遗嘱的宣读 The only thing hes gonna need support for 他唯一需要人帮忙的 Is the massive influx into his bank account. 是那一大笔汇进他的帐户的现金流 Charming. 说的不错 Come out with me tonight. 今晚跟我一起出去吧 I told you Im not interested. 我说了我没兴趣 Didnt seem that way on new years. 新年的时候不是这样的阿 Whatever may have transpired between us, 不管我们之间发生过什么 Whats important is what it means to me, 对我来说算什么 才是关键 Which is nothing. 那就是 什么都不算 Do you think it would be nothing to Chuck? 那你觉得对恰克来说 也不算什么吗 Lets ask him now, shall we? 不然我们现在去问问他吧 Lets not. 还是别问了 Aw. No one wants to play today, huh? 看来今天大家都不想玩 是吧 Lets ge

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档