古诗词诵读《春江花月夜》课件23张-统编版高中语文选择性必修上册.pptVIP

古诗词诵读《春江花月夜》课件23张-统编版高中语文选择性必修上册.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
春 江 花 月 张若虚 夜 张若虚 作者简介 张若虚(约660-约720),扬州人,唐代诗人。曾以“文词俊秀”而名显长安,与贺知章、包融、张旭并称“吴中四士”。张若虚的诗大多散佚,仅《全唐诗》录存《代答闺梦还》《春江花月夜》两首。 《春江花月夜》一千多年来为世人所倾倒,诗人因此名垂后世。 “孤篇盖全唐” “盛唐第一诗” “春风第一花” “孤篇横绝,竟为大家”。 被闻一多先生誉为“诗中的诗,顶峰上的顶峰”。 【古今评说】 《春江花月夜》   乐府《清商曲辞·吴声歌曲》旧题。   创制者是谁,说法不一。或说“未详所起”;或说陈后主所作;或说隋炀帝所作。   今据郭茂倩 《乐府诗集》所录,除张若虚这一首外,尚有隋炀帝二首,诸葛颖一首,张子容二首,温庭筠一首。它们或显得格局狭小,或显得脂粉气过浓,远不及张若虚此篇。 解 题 听朗读,感受情感。 月下之景(1-8句) 春江潮水连海平, 海上明月共潮生。 滟滟随波千万里,? 何处春江无月明。 江流宛转绕芳甸, 月照花林皆似霰。? 空里流霜不觉飞, 汀上白沙看不见。 翻译 春江花月夜? 张若虚 春江潮水连海平,海上明月共潮生。 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。 滟滟随波千万里,何处春江无月明。 滟(yàn)滟:波光荡漾的样子。 月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰; ① 芳甸(diàn):花草茂盛的原野。甸,田野。 ②霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。此处形容月光下春花晶莹洁白。 江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。 ①流霜:飞霜。古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。此处形容月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。 ②汀(tīng):水边平地,小洲。 月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 江畔何人初见月,江月何年初照人。 人生代代无穷已,江月年年望相似。 不知江月待何人,但见长江送流水。 月下之思(9-16句) 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 ①纤尘:微细的灰尘。 ②月轮:指月亮,因为月圆时像车轮,所以称为月轮。 江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。 江畔何人初见月?江月何年初照人? 江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人? 人生代代无穷已,江月年年望相似。 穷已:穷尽。望:一作“只”。 人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。 不知江月待何人,但见长江送流水。 但见:只见、仅见。 不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。 月下之情(17-36句) 白云一片去悠悠, 青枫浦上不胜愁。 谁家今夜扁舟子? 何处相思明月楼? 白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 悠悠:渺茫、深远。 青枫浦:地名,今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。暗用《楚辞·招魂》“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心”句意,隐含离别之意。 游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? 扁(piān)舟子:飘荡江湖的游子。扁舟,小舟。 明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。 哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思? 这四句总写游子和思妇的两地相思之情。 白云、青枫浦等托物寓情,明静的诗境中融入了哀伤,可谓是“一种相思,两处离愁”,回环往复,诗情荡漾,曲折有致。诗人以漂泊无定的愁心来想象“扁舟子”而思家念妻,意蕴深广,情韵悠扬。 【赏析】 思妇: 可怜楼上月裴回, 应照离人妆镜台。 玉户帘中卷不去, 捣衣砧上拂还来。 此时相望不相闻, 愿逐月华流照君。 鸿雁长飞光不度, 鱼龙潜跃水成文。 可怜楼上月裴回,应照离人妆镜台。 月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。 离人:此处指思妇。 妆镜台:梳妆台。 可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。 玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。 捣衣砧(zhēn ):捣衣石,捶布石。 月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。 此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 相闻:互通音信。 逐:追随。 月华:月光。 这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。 鸿雁长飞光不度,

文档评论(0)

132****8699 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8136010126000005

1亿VIP精品文档

相关文档