醉翁亭记原文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 醉翁亭记原文 醉翁亭记原文 第一篇 醉翁亭记宋朝 欧阳修 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明改变者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交叉,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而来宾从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 《醉翁亭记》译文 环绕滁州的都是山。那西南方的几座山峰,树林和山谷非常秀美。一眼望去,树木茂密,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,慢慢听到潺潺的流水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建筑这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别名〔醉翁〕来命名。太守和他的来宾们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁〞。醉翁的情趣不在于喝酒,而在观赏山水的美景。观赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄予在酒上。 至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚集来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,改变不一,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落石出,这就是山中的四季。早晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。 至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的招呼,后面的容许;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往不断的行人,是滁州的游客。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水香并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声热闹的人,是快乐的来宾们。一位容颜苍老,头发花白的人醉醺醺地坐在众人中间,是喝醉了的太守。 不久,太阳下山了,人影散乱,来宾们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成荫,鸟儿处处叫,是游人离开后鸟儿在快乐地跳动。但是鸟儿只知道山林中的欢乐,却不知道人们的欢乐;而人们只知道跟随太守游玩的欢乐,却不知道太守以游人的欢乐为欢乐啊。醉了能够和大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。 《醉翁亭记》解释 环:环绕。 皆:副词,都。 环滁:环绕着滁州城。 滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。 其:代词,它,指滁州城。 壑:山谷。 尤:非常,特殊。 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂密,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然:草木茂密的样子。而:表并列。 峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比方事情经受挫折失败后,出现新的转机。 山:名词作状语,沿着山路。 潺潺:流水声。 而:表承接。 酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。 回:回环,曲折环绕。 翼然:像鸟张开翅膀一样。 然:、、、、、、的样子。 临:居高面下,由上看下。 于:在。 作:建筑。 名:名词作动词,命名。 自谓:自称,用自己的别名来命名。 号:名词作动词,取别名。 曰:叫做。 辄:就。 年又最高:年纪又是最大的。 意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒〞,后来用以比方本意不在此而另有目的。 乎:相当于“于〞。 得:领会。 寓:寄予。 林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处

文档评论(0)

suzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档