恍然大悟的英文是什么.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.91万字
  • 约 43页
  • 2026-05-11 发布于广东
  • 举报

恍然大悟的英文是什么

“恍然大悟”的英文可以意译为“tosuddenlyseethelight”“thetruthdawnedonsomeoneatlast”“tohaveaflashofrealization”“tobeenlightenedallatonce”或“towakeuptotherealityinasuddenstrokeofclarity”。这个成语出自宋代释道原《景德传灯录》,描述的是修行人在某个契机下忽然间豁然贯通、彻底明白了深奥的道理。在日常语言中,“恍然大悟”描绘的是一个人长久以来对某件事情懵懂不解或隐隐约约有些模糊认识,直到某个瞬间因为一句话、一个细节、一个画面或一段经历,突然之间全部明白过来的状态,就像眼前的一层薄纱被揭开,那些原本看不清楚的东西一下子变得清清楚楚、通体透亮。

1.Shehadbeenstirringthesauceforhalfanhour,wonderingwhyitrefusedtothicken,andthenshenoticedthecornflourstillsittinginitslittledishonthecounter,andthetruthdawnedonheratlastwi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档