- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年6月 湘南学院学报 Jun.,2010
第3l卷第3期 JournalofXiangnanUniversity Vo1.3lNo.3
全球化视角下国际商务翻译中的 “零对等”
李江春 ,张建佳
(1.湖南财政经济学院 外语系,湖南 长沙 410205;2.湘南学院 外语系,湖南 郴州 423000)
摘 要:全球化背景下,翻译中“零对等”现象越来越多,原因是 “零对等”翻译可以更好地使译文与原文达到效果
上的对等。在传统的翻译研究中,人们对文学翻译的研究远盛于对科技、商务翻译的研究,大多数研究者认为,科技、
商务翻译均-.l-~用对等的方式翻译,但事实上,科技、商务翻译 中“零对等”现象比比皆是。对商务翻译 中的零对等现
象及其存在的理据进行了研究。
关键词:全球化;商务翻译;“零对等”翻译
中图分类号:H315.9 文献标识码 :A 文章编号:1672—8173(2OLO)O3—0020—03
能对等”。二是因为在翻译实践中,为了达到这样那
引言
样的 “对等”我们采用的翻译方法无不透露着或蕴含
在传统的翻译研究中,人们对文学翻译的研究 着 “零对等”。
远盛于对科技、商务翻译的研究,大多数研究者认为, 源语与译语在结构和文化方面差异越大,那么翻
科技、商务翻译均可以用对等的方式翻译,但事实上, 译中碰到的不对等、不可译因素就可能越多,译文就
科技、商务翻译 中 “零对等 ”现象比比皆是。如今经 更难达到理想的效果。卡特福特 (Catford)在 《翻译的
济、文化交流 日趋频繁。经济的发展与繁荣无时无刻 语言学理论》(ALinguisticTheoryofTranslation)中谈及
不受着文化的影响,世界在 “缩小”,国际商务活动 日 可译性限度时指出:在完全翻译 中,会出现语言的不
益增加,而国际商务离不开翻译,全球化视角下,中西 可译性和文化的不可译性两种情况。因此我们把不
方文化、思想越来越融合,人们不再局限于本土的文 可译从广义上来分为两大类:一是语言上的不可译
化和观点,而是以更宽广的胸襟看待翻译中的异文化 性,二是文化上的不可译性。但在翻译实践中,只要
现象。因此在商务翻译 中为了达到意义和功能上的 是因为交际的需要而须翻译的文本其译者总是会尽
对等,大多数情况下采用了 零“对等”翻译。 可能译出意义、风格、效果都尽量对等的译文。在翻
译的过程中我们采取的方法一般是 “零对等”的翻译
“零对等”产生的依据
方法 。
“零对等”这个概念是笔者在主持湖南省 “十一 邱懋如先生提出了 “零翻译”的概念,就是像
五”规划课题 (2008年)“商务英语教学与实践中的零 VCD、DVD这样的词在 中文里仍然用 同样 的表达——
对等翻译研究”中提出的,它源于 20世纪 60年代末 即不译,“人们也看得懂”。笔者在拙文 “零对等翻译
德国莱比锡语言学派 Kade关于翻译的对等类型说, 刍议”中,也将其与 “不对等”“不可译”统称为 “零对
如完全一致的对等,一对多对等;一对部分对等 以及 等”翻译
“零对等”——但并未阐述。本研究中之所 以称 “零对
商务翻译中的 “零对等”
等”,一是因为先有 “对等”。关于 “对等”人们都耳熟
能详,包括 l8世纪末英国文艺理论家泰特勒最早提 文化因素在国际商务活动中的影响颇为巨大,在
出的 “对等”,以及一代翻译宗师奈达博士提出的 “功 翻译 中我们必须恰当处理。 “零对等”处理方式不失
收稿 日期 :2010—03—21
基金项 目
文档评论(0)