浸染英语文化,领会实质含义.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浸染英语文化,领会实质含义.pdf

,置 浸 染 英 语 文 化 ,领 会 实 质 含 义 周 莹 南昌凤凰城 上海外 国语学校 ,江西 南昌 330002 摘 要 :不同文化背景的人,对 同一事物的理解不同,汉 sion--impressive--impressively;英语 构词有 j个要 素 :词根 语与英语 中的文化有很大的差距.语言是文化的重要栽体。英 roots 、前缀 prefixes 、后缀 suffixes 。构词法主要 有词缀法 : 语教学的最终 目的就是让学生掌握并使用英语与英语语 言文 在一个单词或词根上加上前缀或后缀构成一个新词。 化 国家的人进行交流 英语教师在 日常教学中不仅要教会学 1 前缀+词根。如un一:unhappy,unusual;mis-:misinforill, 生英语这 门语言.更重要 的是使其浸染 以至于领会这种文化, misunderstand.mishear等。 从 而达到融会贯通 、应用 自如 的 目的。 2 词根+后缀 。~ll--er:thinker,teacher,employer;-ness:ill— 关键词 :浸染 领会 英语 文化 日常教 学 hess,happiness,greatness;一ful:useful,beautiful,mouthful等 。 除了基本 的构成以外 ,还有如下的用法 : 曾经在英 国有人把 中国的 《水浒传》译成发生在水边的故 比喻的用法 :donkey 驴 ;民主党 ,elephant 象 ;共和党 , 事 。维特根斯坦在 《哲学探索》中说过 ,“想象一种语言,就是想 fatcat 肥猫 :竞选 运动重要捐 助人 ,darkhorse 黑马 ;出人意 象一种生活”。之所以出现如此翻译 ,是 因为用英 国的思维方 料被提名 为候选人或 当选的人 等 。 式来理解中国的 《水浒传》。确实,在我们 的文化语境 中,英语 委婉语 的用法 :sexworker 妓女 ,adultfilm 色情 影片 , 教师应在文化 的意义上 ,深入理解语 ,理解英语 ,在教授英 innercity 贫 民区 ,sanitaryengineer 清沽工 ,landscapeengi— 语这门外语 的过程 中使学生接受文化浸染 ,领会这种语言文 neer 园丁 等。 化 .吸收其营养与精华 ,从而在语言这个 “存在之家”中,能真 借代 的用法 :CapitolHill/Hill表示 “国会 ”,FoggyBottom表 正 诗“意地栖居”.不论是在我们 自家的 “家园”里田园牧歌,还 示 “美 国国务院”,Hollywood表示 “美 国电影业 ”,MadisonAv— 是在外语的别有洞天里曲径通 幽。 enue表示 “美 国广告业 ”等 。 下面就让我们从最基础的层 面进行探讨。 这些词语 的用法 ,具有鲜 明的文化特征。 一 、 典故和习语 三、比喻 先来看一看下面习语 的翻译 : 1.明喻 Simile “瑞雪兆丰年” atimesnowpromisesagoodharvest ;“五谷 看下面一首诗 的翻译 丰 登” abundantharvestofallfoodcrops ;“全 力 以赴 ” infuU Myheartislikeasingingbird sail :“甘拜下风 ” owerone’Ssail ;“棋逢 对手 ” diamondcut Whosenestisinawateredshoot; diamond ;“剑拔弩张” atdaggersdrawn ;“明枪 易躲 ,暗箭难 Myheartislikeanappletree 防” Falsefriendsareworsethanopenenemies. ;“画饼充饥 ” to Whoseboughsarebentwiththick—setfruit... drawcakestoallayhunger 。 Ch.G.Rossetti 这些 习语 的意义往往借助本 民族 的历史文化典故而形 我的心像一只歌唱的小鸟 , 成 .约定俗成地构成特定 的整体意义。 鸟窝在一支浇 了水的嫩枝上 ; 二 、词汇 我的心像一棵苹果树 , 词汇在语言 中占有重要地位 。大多数英语单词有动词 、名 树枝上果实累累…… 词 、形容词 、副词等不同词性 的转化形式 ,如impress--impres— 诗人用两个 比喻形象地说明了他内心 的欢快与充实。 1.5优秀教 师英语学 习讲座 要进行监控 、管理.并将网上学 习情况认真做好记载,最终纳入 外语第二课堂可针对各类竞赛和考试作一些针对性 的 期末综合考评成绩 。 讲座,如大学英语 四、六 级考试 讲座 和全 国大学英

文档评论(0)

39号书库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档