- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文化差异翻译模因解析
文化差异翻译的模因解析
摘要: 模因论是解释文化进化规律的新理论。模因指文化基因依靠模仿传播而生存。语言模因信息的复制和传播方式之一为:内容不变但以不同形式进行复制,可以用此来指导文化差异的翻译。在文化差异的翻译中,只要重现了异域文化的核心内容,就不必要拘泥于具体的表达方法。
关键词: 模因论 模因 文化差异翻译
1.引言
文化是在人类社会发展过程中创造的精神生产能力与精神产品的总和,不同的民族创造了自己特有的文化体系,其内涵是本民族的区别性特征。翻译不仅是语言符号之间的转换,更是两种文化之间的交流。文化差异是翻译的障碍与难题,学术界对此的讨论颇为热烈,但仍没有令人满意的结果。本文以模因论为理论框架,从另一个视角讨论文化差异的翻译方法。
2.模因论
模因论(memetics)是基于达尔文进化论的观点来解释人类文化演变、传承规律的一个新理论。其核心术语是模因(meme)①,是由新达尔文主义(New-Darwinism)倡导者、牛津大学著名动物学家Richard Dawkins在1976年所著的《自私的基因》(The Selfish Gene)一书中首次提出的文化单位。模因(meme)是西腊语mimeme(被模仿的东西)的一部分,此符号的读音和形式与gene(基因)很相似。将meme翻译成“模因”,是有意让人们联想它是一些模仿现象,是一种与基因相似的现象。基因是通过遗传而繁衍的,但模因却通过模仿而传播,是文化的基本单位。(何自然,2005)通过模仿而被传递的任何东西都可以算作模因。(谢朝晖、何自然,2007)它常常被描述为可以寄生在被感染者头脑中并感染其思维的一种“病毒”(viruses),这种“病毒”不仅能影响被感染者的思想、行为,而且还能通过感染者传播给其他人。
模因是复制品,它可以在宿主之间传播,不断变化着形态,但始终保持其固有的模式。(何自然,2005)它与基因的复制有相似之处:两者的创造手段都是通过复制,且复制的结果并非形式上的等同移植。但它们之间也呈现出极大的区别:在基因的复制过程中,下一代的复制是被动的,其复制方向由上而下,是垂直的、单一的;在文化模因的复制过程中,“被??染”者有主观能动性,整个复制过程是主、客观相互作用的结果。其复制方向是平行的、散发的,可以由一个“传染源”同时“传染”多个对象。
3.文化差异的翻译方法
美国当代著名的翻译理论家尤金?奈达先生指出:“一切翻译的目的都是寻求与原文最接近、最自然的对等语”,“使译者得到的反应与源语读者得到的基本一致”(Nida Waard,1986)。此话蕴涵了以下三个含义:一是语言的可译性,二是翻译的桥梁作用,三是翻译的结果不是原文本的等值复制。任何文本都是某一文化的积淀与表现,它所表达的意思都是直接或间接地与所属文化相关联。因此,我们所说的翻译是文化的翻译(李运兴,2003)。尤金奈达先生也认为:“对于真正成功的译者而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。”由此可见,在翻译过程中,对文化信息的处理尤为重要,而对文本中文化信息的处理方式恰恰都是译者面临的最大的难题,直接决定了翻译作品的质量。
3.1以往文化差异的处理方法
翻译的标准是翻译实践的准绳和衡量译文质量优劣的尺度。在文化信息的翻译标准方面,对译者究竟应该立足于本土文化还是异域文化这一问题一直存在着很大的争议,表现为对翻译中的异化(alienation)与归化(adaptation)的强烈争论。异化与归化包含两个方面的内容:语言形式与文化内容。异化是一种以源语(source text)文化为导向的翻译,重视体现原作品的特色,强调保留原作者个人的风格。因此,在翻译中不免要注入对译入语(target text)来说有具有创造能力的新的表达法。通俗地说,就是接受源语语言及文化差异,把读者带入异域语境,感受异国情调。
与异化相反,归化是以译入语文化为导向的一种翻译,即采用译入语的表达方法来再现、传递源语文本中带有文化色彩的信息。通俗地说,就是以译入语为中心,把原作者带入译入语的文化,以迎合读者可接受、易理解的心理。其前提是坚持本土文化,以本土文化为框架,因此相当一部分源语的语言及文化特色在翻译过程中消失。
这两种处理文化信息的翻译方法各有千秋:前者能让读者体会到原作品的风味,但译文不免晦涩,难以理解,难以接受。后者通俗易懂,却因丢失了文化信息而阻碍交流,特别是文化的交流,因此难以达到翻译的目的。
语言模因信息的复制和传播可分为两大类:内容不变但以不同的形式进行复制,或者形式不变却以不同的内容加以扩展。(何自然,2005)语言模因信息当然也包括语言所承载的文化信息,翻译的过程就是
您可能关注的文档
最近下载
- 2023-2024学年高中信息技术必修一沪科版(2019)第三单元项目五《 描述洗衣机的洗衣流程——了解算法及其基本控制结构》说课稿.docx VIP
- 2023-2024学年沪科版(2019)高中信息技术必修一第三单元项目五《描述洗衣机的洗衣流程——了解算法及其基本控制结构》说课稿.docx VIP
- 2023-2024学年沪科版(2019)高中信息技术必修一第三单元项目五《描述洗衣机的洗衣流程——了解算法及其基本控制结构》说课稿.docx VIP
- 项目五 描述洗衣机的洗衣流程了解算法及其基本控制结构.ppt VIP
- 2023-2024学年高中信息技术必修一沪科版(2019)第三单元项目五《 描述洗衣机的洗衣流程——了解算法及其基本控制结构》教学设计.docx VIP
- 项目五 描述洗衣机的洗衣流程了解算法及其基本控制结构 教学设计.doc VIP
- 《项目五 第1课时-从洗衣流程认识算法》精品课件.pptx VIP
- 军事职业教育条例解读.pptx
- 项目五 描述洗衣流程认识算法——了解算法及基本控制结构 课件.pptx VIP
- 新解读《GB_T 39967 - 2021五轴联动加工中心S形试件精度检验》最新解读.pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)