- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
表示“起点”格助词ヲ和カラ
表示“起点”的格助词ヲ和カラ
摘要: 本文主要从不同的角度对表示移动动词起点的格助词ヲ和カラ进行了比较分析,得出了一些新的结论,为日语学习者掌握这个知识点、进一步探讨这个问题有一定的帮助。
关键词: 移动动词 意志性 ヲ格 カラ格
1.引言
表示移动动词起点的格助词有ヲ和カラ两种。例如:
(1)太郎が家を出た。
(2)太郎が家から出た。
笔者试着从一个新的角度来考察表示移动动词起点的ヲ格和カラ格两者之间的区别。
2.分析
在表示起点时,并不是在任何情况下,ヲ格和カラ格都能够像例(1)(2)那样自由互换。我们在使用时必须明白ヲ格和カラ格各自的使用条件。
2.1不能使用カラ格的场合
首先,我们来看下面两个例句。
(3)去年、太郎は大学{を/×から}出た。(卒?した)
(4)自??で、太郎は大学{を/から}出た。
从上面的例句可以看出,ヲ和カラ都能使用的例(4)中的动词表示的是一种物理性的移动,表示起点的名词具有明确的场所性;而不能使用カラ的例(3)中的动词表示的是一种抽象性的移动,表示起点的名词不具有场所性,因此寺村秀夫(1989)就这个问题曾做过如下解释:“「出る」在这里并不表示物理性的身体移动,而是表示一种身份的脱离,表示‘太郎不是学生了,毕业了’的意思,因此其‘出处’也不是指具体的物理空间,而是指身份隶属的制度或机关组织。所以不能使用カラ,必须使用ヲ。”
我们不妨从下面两个角度来进行分析。首先,不能使用カラ的场合中,表示起点的名词具有抽象性,动词不具有意志性,例(3)中的“出た”是“毕业”的意思,不由学生自己的意志所决定;其次,两者可以互换的场合,表示起点的名词表示具体的场所,动词具有一定的意志性。就这个问题我们在2.2中进一步进行分析。
2.2不能使用ヲ格的场合
2.2.1有着落点含义的句子
我们先来看看下面的例句。
(5)太郎が部屋{×を/から}庭に出た。
太郎が?西新空港{×を/から}ロンドンに出?した。
上面的例句中有表示着落点的“庭に”、???ロンドンに”存在,这种情况下不能使用ヲ,但是去掉“庭に”、“ロンドンに”的话,句子是可以成立的。如:
(6)太郎が部屋{を/から}出た。
太郎が?西新空港{を/から}出?した。
但是,有些动词比如像“?る”、“来る”、“?る”等暗含有着落点,这种情况下,即使句中没有明确的表示着落点的句节,也不能使用ヲ。如:
(7)太郎が学校{×を/から}?った。
太郎が?京{×を/から}来た。
太郎が?京{×を/から}?った。
另外,还有像“移?する”、“行く”、“集まる”、“向かう”、“入る”等移动动词必须与表示着落点的句节连用。如:
(8)太郎が?京{×を/から}大阪に向かった。
生徒たちが???太郎が?京{×を/から}教室に入った。
这种情况下当然也不能使用ヲ。
总之,有表示着落点的含义时,不能使用ヲ格。
2.2.2无着落点含义的句子
(9)a?が?突{×を/から}出た。
b?が目{×を/から}こぼれた。
c血が?口{×を/から}あふれた。
d荷物が?棚{×を/から}落ちた。
e膝がスカ?ト{×を/から}はみでた。
上面的例句都只能使用カラ,不能使用ヲ。我们再来看看下面一组两者都能使用的例句。
(10)a太郎が部屋{を/から}出た。
b太郎がバス{を/から}降りた。
c太郎が?京{を/から}出?した。
比较上面两组例句,我们能发现这样一个现象。寺村秀夫(1989)指出:使用カラ或者ヲ与作为移动动词主体的名词有关,主体名词是否是“活的东西”,是否是“具有意志的东西”,也就是说与主体名词是否是有情物有关,并且他还指出如果所陈述的事情是积极的,カラ和ヲ均可使用,如果是消极的,则不能用ヲ。这样说来,笔者认为说明得不够充分。比如我们分析下面的例句。
(11)足をすべらせて、太郎が屋根{×を/から}落ちた。
(12)ひかり号が?京?{を/から}出?した。
船が港{を/から}?れた。
?行?が空港{を/から}?び立った。
上面的例(11)中的主体名词是人(有情物),却不能使用ヲ。而例(12)则正好相反,主体名词是物(无情物),却能够使用ヲ。所以笔者认为应该从表示起点的名词(场所)及移动动词本身来进行分析,
首先,(9)、(10)、(11)、(12)几个例句中表示起点的名词不具有抽象性;其次,(9)、(11)中的动词都不具有意志性,虽然(11)中的动作主体是人,但“落ちた”并不体现动作主体的意志;至于例
文档评论(0)