从符号学角度解读语言和非言语交际差异性.docVIP

从符号学角度解读语言和非言语交际差异性.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从符号学角度解读语言和非言语交际差异性

从符号学角度解读语言和非言语交际差异性    [摘要] 从符号学的视觉下分析跨文化交际,是一种较为科学且贴近英语教学本身的方法。因此,要解决跨文化交际中的障碍问题,就应该回归语言和非言语作为一种符号本身的形式和内涵来进行探讨,才能对语言和非言语交际在不同文化背景下所产生的差异性进行科学严谨地分析,才能有效地将这一理论运用到英语教学过程,避免因这种差异性而导致文化冲突的发生,使学生的跨文化交际能力有所提高。   [关键词] 符号 跨文化交际 语言 非言语 差异性      人类在面临着文化交流活动的多样化和新奇化的同时,也面临着由于环境地域差异、宗教文化差异、价值观念差异,心理因素差异、社会规范差异等原因导致跨文化交际中产生的种种障碍。所以,本文主要从符号学的角度出发,探讨语言和非言语交际的内涵、特点以及在不同文化中产生的差异性,以促进高校英语跨文化交际教学,培养学生的跨文化交际能力。   一、概念阐述   1.关于符号学   (1)奠基者。费尔迪南#8226;德#8226;索绪尔(Ferdinand#8226;de#8226;Sauaaure,1857~1913年)。索绪尔是杰出的现代语言学奠基人和结构主义哲学的先驱者之一。他指出:“语言是一个表示观念的符号系统,每个符号都有它的‘能指’(signifiant)和‘所指’(signifie)两重性质。能指即语言的声音印象,所指即概念。”他认为,语言符号联系的不是事物和名称,而是概念和声音印象,所以语言符号纯粹是心理的。这一观念导致了符号学(semiotics)的创建。   (2)发展者。几乎与索绪尔同期,美国哲学家、逻辑学家、自然科学家查尔士#8226;皮尔士(Charles S.Peirce,1839~1914年)也独立提出了符号学理论,丰富和发展了符号学的理论。他指出,人类的一切思想和经验都是符号活动,符号活动包括计数符号的运作,都是逻辑运动,符号的传播者和受传者依据一定的共同体或社会的规范对符号所作的解释或认知,赋予符号以生命,并以符号为工具发展了人类自身智慧。作为符号的解释者的人,既然是社会人,那么他必须遵循社会共同体的规范,遵循社会共同体给符号的一种规定,因而决定了符号解释者对符号解释的不自由。   (3)成熟者。法国杰出???思想家和符号学家罗兰#8226;巴尔特(Ro1and Barthes,1915~1980年)。罗兰#8226;巴尔在索绪尔结构主义理论基础上创新和发展符号学的,使得符号学逐渐走向成熟。巴尔特符号学理论的核心,就是认为符号含有两个层次的表意系统,“能指十所指=符号”只是符号表意的第一个层次,而将这个层次的符号又作为第二层表意系统的能指时,就会产生一个新的所指,巴尔特把它称为“内蕴意义”。   从符号学的创立和发展过程中可以看出,符号的能指是指语言和非言语的外在构成形式,其所指是这种语言或非言语形式所揭示的文化内涵,而这种文化内涵的实质就是全人类生命活动历程的整体表现。   2.语言和非言语交际   “跨文化交际”(cross-cultural communication或inter-cultural communication)。它既包括本族语言使用者与非本族语使用者之间的交际,也包括语言和文化背景方面存在差异的人们之间的使用语言或非言语交际的一种行为。从符号学的角度看,跨文化交际只是符号在不同文化场里的交流传播,语言和非言语的交流都依赖着交流个体所属的文化场和思维场,即语言和非言语交际形式的不同,都是由交流个体的文化和思维方式差异决定的,相同的符号形式外壳下,直接受到文化体系的影响和制约。所以,要了解这种文化的差异性,才能跨越跨文化交际的障碍。   (1)符号意义的建立不是一个静态的过程,而是一个在人类长期交际过程中逐渐形成的社会认可,海德格尔认为,语言是人类之所以存在的精神家园,“词语最初与上帝同在。”语言担负着人类文明的继承与传播的历史使命,是人类物质文明和精神文明的重要载体之一,它通过记录、表达人们的认识、思维、交际,参与文化而形成,甚至语言本身也是一种文化的象征。因此,在人与人之间的语言交际中,也就代表了一种符号意指和能指在交流与传播逐渐形成其意义,这是人类活动的重要组成部分。   (2)非言语交际简单是说,就是不用言辞的交际,具体的说就是不用言辞表达的、为社会所共识的人的属性或行动,这些属性和行动由发出者有目的地发出或被看成是有目的地发出,由接受者有可能进行反馈的一种行为或信息。因此,如果我们想要读解文化间交流的方方面面,了解非言语行为在交往中扮演的作用至关重要。   二、语言和非言语交际在不同文化背景下所产生的差异性   1.语言交际的差异性   语言作为一种重要的符号现象,是人类进行交际中最常用

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档