中国报纸经济类流行语语言特点.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国报纸经济类流行语语言特点

中国报纸经济类流行语的语言特点   摘要:本文分析了2011-2015年春夏季中国报纸经济类流行语的语言特点。其构词方式体现在加词缀、缩略、借用、语义增加、感情色彩变化、比喻、借代等修辞手法的使用。本文希望在理解构词方式的基础上,有助于其英日翻译。   关键词:中国报纸;经济类流行语;语言特点   中图分类号:H08 文献识别码:A 文章编号:1001-828X(2016)024-000-02   一、文献综述   在汉语流行语的特征研究方面,国内学者的理论视角包括社会语言学、现代汉语修辞学、语言经济学、认知等。代表学者如:于静[1](2004)归纳了流行语的特征,包括动态性、高频性、派生性、封闭性、俚语和方言性。任荣[2](2004)分析了流行语体现的语言经济学思想,认为流行语的流行与经济的发展密不可分,流行语的构词特点体现了词汇的经济学原理,流行语的传播体现了语言交际的经济学均衡原则,流行语的惯性突破性特征反映了经济学中的省力原则。曾丹[3](2007)认为流行语中的旧词新义是以当今社会人们的认知心理为基础而产生的,是认知机制作用的结果。张晓晨[4](2012)总结了近十年流行语的特征,包括政治色彩越来越淡,表达内容越来越多样丰富;网络新词新语不断增多;口语化程度不断加深;固定结构日益丰富。   本文拟分析国家语言资源监测与研究平面媒体中心发布的2011-2015年春夏季中国报纸经济类十大流行语的语言特点,希望有助于其英日翻译。   二、中国报纸经济类流行语的构词方式   中国报纸经济类流行语的语言特点体现在其构词方式。本节从语法、语义和修辞层面分析2011-2015年春夏季中国报纸经济类十大流行语的构词方式。   1.语法层面   语法层面构词方式体现在加词缀、缩略和借用。   (1)加词缀   词缀粘附在词根上构成新词的语素。   例1:支付宝(2011年春夏季经济类十大流行语)   例2:余额宝(2013年春夏季经济类十大流行语)   例3:钱荒(2013年春夏季经济类十大流行语)   例4:利率市场化(2014年春夏季经济类十大流行语)   例5:微刺激(2014年春夏季经济类十大流行语)   “支付宝”是国内领先的第三方支付平台。“余额宝”是蚂蚁金服旗下的余额增值服务和活期资金管理服务。“宝”可做名词、动词和形容词,现成为新词缀,结构为“x宝”。“荒”可做形容词、动词、名词,做词缀表示事物的严重短缺。“化”做动词和名词,做后缀用在名词和形容词之后,表示使成为,使变成。“微”放在词头,可表示微小、短。   (2)缩略   经济类流行语中存在大量缩略形式。   例6:金融IC卡(2011年春夏季经济类十大流行语)   例7:“双反”措施(2011年春夏季经济类十大流行语)   例8:营改增(2013年春夏季经济类十大流行语)   例9:限奶令(2013年春夏季经济类十大流行语)   例10:宝宝大战(2014年春夏季经济类十大流行语)   例11:微店(2014年春夏季经济类十大流行语)   例12:自贸区(2015年春夏季经济类十大流行语)   例13:O2O(2015年春夏季经济类十大流行语)   例14:G7(2015年春夏季经济类十大流行语)   “金融IC卡”为中英混用词,IC为英语首字母缩略词。“双反”指反倾销和反补贴,形式为“数字+共同语素”。“营改增”指营业税改增值税。“限奶令”指奶粉限购令。“宝宝”指各类以宝命名的互联网理财产品。“微店”是在微信平台上开的店铺。“自贸区”全称为自由贸易试验区。O2O和G7均为英语缩略词。   (3)借用   在经济类流行语中,借用表现为直译和音译外来词。   例15:中等收入陷阱(2012年春夏季经济类十大流行语)   例16:比特币(2013年春夏季经济类十大流行语)   例17:影子银行(2013年春夏季经济类十大流行语)   例18:纳什(2015年春夏季经济类十大流行语)   例19:高通公司(2015年春夏季经济类十大流行语)   例20:普惠金融(2015年春夏季经济类十大流行语)   “中等收入陷阱”(Middle Income Trap)于2006年在世行《东亚经济发展报告》中提出。“比特币”(BitCoin)最初由中本聪在2009年提出。“影子银行”(shadow banking)是美国次贷危机爆发之后所出现的一个重要金融学概念。“纳什”指美国著名经济学家John Forbes Nash。“高通公司”是美国Qualcomm 公司。“普惠金融”源自英语“inclusive financial system”。   2.语义层面   语义层面的构词方式体现在语义增加和感

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档