中英议论文写作模式文体分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英议论文写作模式文体分析

中英议论文写作模式的文体分析   摘 要:本文拟以对比修辞为切入点,通过对中英议论文写作模式的分析,探讨英汉文化思维差异在英汉文体对比分析中所起的深层次的驱动作用。   关键词:文体分析;对比修辞;文化思维;二语习得   中图分类号:G633 文献标志码:A 文章编号:2095-9214(2016)05-0103-02   引言   英汉文体学对比分析通常会从语音、词汇及语法等语句层着手,继而扩展到语篇层进行语体分析。本文选择以对比修辞为切入点,以中英议论文写作模式为研究对象,从文化思维的角度来探讨造成英汉文体差异的原因。   20世纪50和60年代盛行的观点是,母语对二语学习产生负影响,是造成二语使用错误的原因。对比修辞就在这种对比分析的大环境之下产生的,对比修辞(contrastive rhetoric)是美国应用语言学家Robert.Kaplan 于1966年在《跨文化教育中的文化思维模式》一文中率先提出的。Kaplan认为如果我们在进行文体对比分析的时候能从修辞方面着手分析,会使得对比分析法更完善、更具说服力。同时,Kaplan认为,“修辞不是四海之内都相同的,而是随着文化的不同而不同,甚至在一定的文化之内也会随时间不同而不同”(Kaplan,1966)。因此,学习修辞就离不开文化研究,要提高二语学习水平就必须从跨文化层面进行深入的学习研究。   1.中英议论文写作模式的对比分析   现在我们通过两个比较常见的中英文写作模式展开具体的对比修辞分析,例一是英语国家议论文写作中常用的写作模式,例二是中国学生英语作文中出现的比较有代表性的写作模式。   例一:1]When people sit down to eat,they unconsciously reveal their personal habits.   2]The color of the food that they order indicates their tastes.   3]For instance,a person who orders red,yellow,and orange foods usually wears brightly colored clothes and lives in an apartment decorated in lively colors.   2]The texture of the food gives clues to the way hat people deal with life situations.   3]The diner who prefers such crunchy foods as crackers probably meets the day-to-day conflicts head-on while the diner who orders soft creamy foods will to almost any length to avoid conflicts.   2]Finally,the manner in which people eat their meals reveals their work habits.   3]Those that eat all of their food at the same time probably have four of five things going on; those that finish one dish before beginning another one may be capable of handling only one project at a time.   从上例我们可以看出,这种英文写作模式遵循下列排列方式:   1]the most general statement: the topic sentence with the controlling idea   2]first major supporting statement   3]minor supporting statement   2]second major supporting statement   3]minor supporting statement   2]third major supporting statement   3]minor supporting statement   Kaplan认为英语的思维模式式呈“线性”分布的,不是线性演绎思维就是线性归纳思维。而例一就是线性演绎思维的典型例证,即英语议论文的段落通常用一个主题句开始,接着是一系列的次主题,

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档