商务英语语言特点及涉外谈判中巧妙应用.docVIP

商务英语语言特点及涉外谈判中巧妙应用.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语语言特点及涉外谈判中巧妙应用

商务英语语言特点及涉外谈判中巧妙应用   【摘 要】随着经济全球一体化,商务英语作为国与国之间沟通的工具显的日益重要。本文旨在研究商务英语的语言特点,同时结合笔者工作实践中接触到的真实案例,分析商务英语在涉外谈判中的巧妙应用。   【关键词】商务英语;涉外谈判;应用   当不同肤色,有着不同文化背景的世界各地的商务人士汇聚到一起从事国际商务交流和活动时,商务英语作为他们的沟通工具,交流思想与学问的载体便应运而生。那么究竟什么是商务英语,它与普通英语相比有什么特点呢?以及在实践中如何巧妙应用?本文将围绕以上两个问题展开。   1 商务英语的定义   商务英语是国际贸易、国际保险、国际投资、国际运输、国际金融、国际招标、国际劳务输入输出、国际旅游、国际法律等多个商务活动领域进行沟通和交流的桥梁,是公认的国际通用语。   2 商务英语的特点   2.1 商务英语专业性强   商务英语的专业性主要体现在专业术语上。专业术语通常是表达某一科学的概念,因此具有固定,排他的特点。这些专业术语在世界范围内通用,比如:外汇倾销(exchange dumping)、异议与索赔条款(Discrepancy and Claim Clause)、仓至仓条款(warehouse to warehouse,简称W/W clause)、除外责任(exclusion)、对开信用证(Reciprocal Credit)等等。   2.2 商务英语严谨规范   商务英语的严谨规范,不仅可以通过上文中提到的专业术语的排他性和固定性体现出,而且也可以通过往来商务合同,邮件,传真中的措辞表现出。这些商务文件中所使用的商务英语通常措辞严格规范,不带有私人的感情色彩。请查看如下的两个案例。①In the event of any future claim, XXX LIMITED MANUFACTURER’S WARRANTY FOR XXX CRYSTALLINE SOLAR PHOTOVOLTAIC MODULE will be valid only if the above granted exceptions and conditions, as well as the rest of the Installation Manual recommendations, are all adhered to.②No set-off is allowed. No deduction, refund or discount shall be applied and any customs, taxes, duties, tariffs and other cost or charges arising in connection with import of the Goods shall be borne by the Buyer. Packaging will not be taken back.   2.3 商务英语简明扼要   商务英语的简明扼要主要体现在字母缩写的使用。这些缩写在如今这个快节奏,信息量大的社会被广泛的应用,不仅提高了国际商务活动的效率而且简单易懂。例如:LIBOR(London inter-bank offered rate伦敦银行同业拆放利率)、CFR(cost and freight 成本加运费)、FAQ(Fair Average Quality 良好平均品质)、D/P at sight(Documents against Payment at sight 即期付款交单)、UNFPA(United Nations Fund for Population Activities 联合国人口活动基金会)。   3 商务英语在涉外谈判中的应用   上文主要研究了商务英语的特点。理论和实践总是会有一些差别的。理论是为实践中的真刀真枪奠定基石的。那么接下来就援引两个真实的国际商务谈判案例,来剖析一下实战环境中商务英语的巧妙运用。   3.1 两个真实案例背景介绍   案例一,中国制造型企业A是美国企业B的供应商。在先期拥有良好合作的基础上,双方希望能将彼此的合作上升为战略合作伙伴,签订长期供货订单,连续两年内A公司向B公司供应的货物价值达到了三千万美元。对于A公司来说这个订单不仅能巩固其行业地位,占领美洲市场的份额,也能帮助其在价格战激烈,利润微薄的市场中度过难关。所以A公司对于这个订单势在必得。由于先期拥有良好的合作基础,双方在产品的交期,监造,运输,质量,售后服务等环节很快达成了一致。最后矛盾的重点汇聚在了价格上。那么双方究竟能否签订战略合作订单?在谈判中又使用了哪些商务英语的措辞和技巧?   案例二,中国跨国企业C

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档