实施双语生物教学问题与对策探讨.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
实施双语生物教学问题与对策探讨

实施双语生物教学问题与对策探讨   个人简历:赖玲,女,1971年6月出生,湖南省长沙市天心一中的生物教师。所带班级每期都被评为区级、市级“先进集体”;获长沙市和天心区的“优秀班主任”、“芙蓉百岗明星”等荣誉;在天心区新课程评价方案实施过程中,她撰写的案例被评为一等奖;并将教学经验进行总结,所写的论文《初中生物教学中的科学探究》刊登于《湖南教育》,另有多篇论文在教育刊物上发表。      1 开展双语教学的意义      随着我国改革开放的深入,特别是在加入世贸组织后,生物作为我国现代教育的基础科目,其存在和发展受到世界经济的影响更为明显,具有高专业水平,熟练掌握国际通用语言的现代高素质生物人才需求迫切,生物人才的培养面临巨大的机遇和挑战,在中学生物教学中开展双语教学是时代发展与科技进步的必然。   首先,有利于培养与国际接轨的新型人才。双语教学的开展有助于如实掌握世界先进的教育、科技的最新发展成果、最新动态和发展趋势,提高专业水平,做到知已知彼,有利于进一步建设、发展和壮大自己。学生拓展了专业知识视野的同时,英语听说能力、演讲能力和自信心都得到了提高。   其次,能够引入国外先进的教学理念,推动学校教学水平的提高。双语教学在一定程度上激励了师资队伍外语水平的提高,广大中青年教师特别是对开双语教学课程有困难的教师,不得不采取各种措施,抓紧时间补习外语,提高外语运用能力,摸索先进的教学方法,以适应双语教学需要。随着在备课过程中对国外先进的教学理念的了解,也有利于促进学校教学水平的提高和发展。   第三,双语教学有利于增加学生的就业竞争力。当前大学毕业生就业困难,原因之一就是人才能力的单一性,懂专业不懂外语,懂外语不懂专业。而当今社会急需复合型人才,从近几年来大学毕业生就业的实践形势分析,复合型的人才无疑更受用人单位的欢迎,就业率也高。双语教学的开展,使学生的外语知识与各科目知识紧密结合,更符合当代社会发展对人才的要求。      2 中学开展双语教学面临的问题      几年前在一些发达地区已经有学校开展双语教学,一些地区的个别学校也开始了双语教学,并已经取得了一些成绩,但由于双语教学对教学软件如教师素质、教材内容、学生素质等有着更高的要求,实施过程中存在很大难度,特别在绝大多数的普通中学,还面临许多问题。      2.1 缺乏规范的参考标准。从语言的运用比例来看。实际应用中有三种情况:一是全英文授课。主要是少数英文水平较高的老师,包括外藉教师。二是中英文比例大致相当。比如教材是英文,讲授以中文为主,或者教材是中文,讲授以英文为主。三是英文比例较小。主要用于教学组织用语或对中文教材作简单的翻译。决定语言运用比例的,除了教师英语水平的高低,对双语教学语言比例的标准模糊也是重要原因。有的教师认为双语教学中外语比例越高越好,有的则认为只要课堂上有外语就是“双语”。加之不同学科对语言要求的差异性,大多教师都是“摸着石头过河”。在双语教学起步较晚的学校,这一现象更为突出。      2.2 双语师资严重不足。双语教师的素质和使用双语的能力是开展双语教学的先决条件。进行双语教学的教师必须是各学科熟练掌握英语的优秀教师,他们不仅专业要精深,英语好,还要能用英语流利地表述专业知识,解析专业词汇,因此,那些在英语国家获得过学位,并在国外的有关学科领域开展过研究工作的教师非常适合双语教学。但是目前中学担任双语教学的教师多是本土培养的研究生或本科生,他们虽然具有相应的专业水平和英语水平资格,但是绝大多数教师都没有一年以上的出国经历和外语专业学习经历,造成英语能力不全面,表现在词汇量大、语法好、阅读能力强,但口语差、听力差、写作能力差,由于双语教学对教师外语的综合运用能力尤其是口语和写作能力要求很高,使得很多任课教师一筹莫展。      2.3 缺乏双语教学使用的教材。双语教材的选择中,原版教材十分重要,国外教材省时、省力,英语地道,原汁原味,但也存在很多问题。从经费讲,价格昂贵,学生经济上难以承受;从使用情况看,我们的思维方式与外国人不尽相同,我们的国情与国外就更加不同;而且从基本的教育理念看,照搬现成的东西用于不同的群体,教材会缺少针对性,而这些势必会直接影响到教学的效果。因此,为了使我们的双语教学走上良性发展的轨道,亟待开发适合中国国情的双语教材,这是社会需要使然。如何在教材体系、知识结构上既体现课程理论和教材建设的共性,又能体现专业自身的特色,如何根据双语教学的不同模式、学生专业特点,编写适合学生接受的教材,需要相关专家和出版部门协同研究和解决。      2.4 学生的接受能力不够。双语教学要求学生有较好的外语基础,否则不能较好地理解授课内容,达不到双语教学的目的。但是普通中学的大部分学生英语基础薄

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档