对外汉语教学国别化思考.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语教学国别化思考

对外汉语教学国别化思考   摘要:第二语言教学所面对的学习群体随着对外汉语事业的发展,已发生了显著的变化。同一国家,同一母语背景的留学生越来越多,为了提高对外汉语教学的效率,对外汉语教学的针对性迅速引起对外汉语教学界的高度关注,国别化教材的编写、国别化工具书的编纂、国别化的教学词表的制定得到了诸多学者的关注,但国别化教学目前还没有探索出好的方案。文章结合对泰汉语教学实践,探索国别化教学的思路,提出国别化教学要注意教学内容选择的国别化和教学管理模式的国别化。   关键词:对外汉语教学;国别化;教学内容选择;教学管理模式   作者简介:卢晓(1977-),女,湖北郧县人,广西大学行健文理学院,讲师;余瑾(1954-),女,上海人,广西大学行健文理学院,教授。(广西#8194;   南宁#8194;530004)   基金项目:本文系广西大学行健文理学院教学改革工程立项项目“泰国留学生汉语学习策略研究及对外汉语教学方法探索”的研究成果。   中图分类号:G642.3#8195;#8195;#8195;#8195;#8195;文献标识码:A#8195;#8195;#8195;#8195;#8195;文章编号:1007-0079(2011)32-0120-01      一、概况   随着汉语走向世界的进程不断加快,汉语作为第二语言教学所面对的学习群体发生了显著变化:以前来华的留学生来自于不同的国家,不同的文化区域,而且在数量上也较少;现在来华留学生多是来自不同国家内单一语言背景和文化背景。以前面对多国家、多母语背景文化背景的学习群体,汉语教学比较注重教学对象在汉语学习上的共性特征,较多关注汉语自身系统的特征,而对不同母语背景学习者的特定学习需求和学习重点、难点则难以一一关注,因此,对外汉语教学的效果不是很理想;现在我们教学对象的文化背景、母语背景逐步趋向于单一化,为了提高对外汉语教学的效率和质量,对外汉语教学的针对性迅速引起对外汉语教学界的高度关注,国别化教材的编写和国别化工具书的编纂,以及国别化词表的制定近年来引起了诸多学者的关注和研究。①但是针对某一国家某一母语背景的对外汉语教学,即国别化教学还没有引起学者们的足够关注。但可喜的是对比性分析研究在很早就引起了注意,并有了一定量的研究成果。王力先生早就指出:“对外汉语教学,我以为最有效的方法是中外语言的对比教学。要突出难点。所谓难点,就是中国人看来容易,外国人学起来困难的地方。”②张志公先生也提到:“对比研究是对外汉语教学极为重要的一种方法。”③近年来,将留学生的母语与目的语进行比较分析研究的文章很多,据不完全统计,仅中国知网上将汉泰语进行对比分析的论文就有20多篇,但提出国别化教学的论文却寥寥无几。因此,本文在前人研究的基础上提出对泰汉语教学的国别化教学。希望对外汉语教学从粗放型的量化教学进一步推向更有针对性的精准型量化教学,为学习者“怎么学”提供一定的参考。   诸多一线的对外汉语教师都有过这样的感受,在对外汉语教学过程中,老师对教学付出了很多热情和精力,在课堂上也尽可能地把语言的知识点讲解清楚,甚至也做了大量的练习,但学生的偏误不会因此而减少,甚至学的汉语成了“哑巴汉语”。影响对外汉语教学效果的因素有很多,但不了解学生的文化背景、年龄特点、母语特点,没有进行针对性的教学一定是教学效果不理想的重要因素。   对泰汉语教学的国别化教学,就是指在对泰汉语教学的过程中,针对泰国文化、泰语、泰国学生的独特特征(不同于中国和其他国家的特征),制定出独特的教学内容(包括重难点、教学先后顺序等)、独特的教学方法、独特的教材、独特的教学管理模式等。本文就从教学内容和教学管理模式二个方面提出对泰汉语教学的国别化教学。   二、教学内容选择的国别化教学   汉语和泰语都属于汉藏语系,有历史同源关系。因此,泰汉语有着很多的相似性。但是二者又分属于不同的语支,它们也表现出了诸多的差异性,而且差异性大大地大于相似性。Lado(1957)在《跨文化交际语言学》中提出:“在第二语言的习得的环境中,学习者广泛地依赖已掌握的母语,并经常把母语中的语言形式、意义和母语相联系的文化迁移到第二语言习得中去”。④为此,Lado开创了二语习得研究中的对比分析理论。如果我们能在对泰汉语教学前,把汉语同泰语进行有效地对比分析,找出其中的异同,把泰语和汉语相似性的部分进行归纳,母语和二语的相似性或相同性能诱发泰国学生对汉语的认同感和亲近感,激起他们学习汉语的热情和兴趣,消除他们学习汉语的畏难情绪,使他们轻松自在地学习汉语,促进母语的正迁移,如泰语和汉语都是有声调的语言,最小的语音结构是音节,每个音节都由声母、韵母、声调三个部分组成,同时汉语的音节和泰语的音节是相对应的。在词汇方面,由词根组合构成新词是

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档