浅谈中西文化差异对大学生英语学习影响.docVIP

浅谈中西文化差异对大学生英语学习影响.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈中西文化差异对大学生英语学习影响

浅谈中西文化差异对大学生英语学习影响   摘要中西方文化存在着各方面的差异,从而使英汉两种语言在词汇、词汇、句式、语篇等方面也不尽相同,导致大学生在英语学习中遭遇困难。本文通过分析文化和语言的关系,对比中西文化的主要差异,举例说明,从词汇层面、句法层面以及语篇四个方面,探讨中西文化对大学生英语学习的影响。   中图分类号:G642文献标识码:A      The Influence of Culture Difference in College Students English Learning   DONG Li   (English Department of Guangdong University of Science Technology, Dongguan, Guangdong 523083)   AbstractThere are all kinds of difference between eastern and western culture. This makes some difference between English and Chinese in vocabulary, phrasing and discourse. It causes some difficulties in English learning. This article analyzes the relationship between culture and language, compares the major differences between Chinese and Western cultures, gives some examples. It tells us the influence of culture difference to English learning of college students from aspects of lexical level, syntactic and discourse.   Key wordsCulture difference, language, English learning      “culture”一词来源于拉丁文“cutura”,意为“耕作、教育、培养、发展” 。文化是人类社会实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。西方人类学家Douglas Brown认为:文化是生活方式,是人们赖以生存、思维、感知和相互交往的背景,是把一个特定的人类社团“粘合”在一起的“粘合剂”。这个定义反映了西方人类学家的一般看法:文化包括语言、信念、思维模式、处事态度、价值观、风俗习惯、宗教信仰等。   语言是一种交流工具,人类用来传情达意。不同的民族及社会群体,由于生活的地域不同,所处的环境不同,风俗习惯的不同,对客观世界的认识也不尽相同,在历史长河的发展演变中产生了各自的语言。   因此,文化和语言是相互联系的,语言是文化的直接有效的工具,文化是语言新陈代谢的生命源泉。学习语言就必须学习文化。对于学习英语的中国大学生来说,多了解英汉词语之间存在的差异,就要先了解中西的不同文化,包括思想意识、文化风俗习惯、宗教信仰等方面均存在着巨大的差异。   1 语言与文化的关系   语言是一种行为,在不同的社会及不同的历史时期有不同的语言规范和语言个性。美国语言学家娜达在《语言与文化的关系》中用三种隐喻说明语言和文化的关系:   从哲学角度看:语言(肉体)+文化(血)→有生命的组织   从沟通角度看:语言(游泳技巧)+文化(水)→沟通(游泳)   从实用主义角度看:语言(交通工具)+文化(交通灯)→沟通(交通)   语言和文化具有不可分割性,文化是语言产生和发展的根基,语言是文化赖以生存的载体和传播工具。   2 中西文化的主要差异   文化渗透到语言的各个层面,影响着语言的词汇、句式、语法等各个方面,而最为突出,涉及面最广的则是中西文化之差异在词汇层面上的体现。   中西文化差异在词汇层面主要表现在两个方面:一是反映中西方文化独特事物或具有独特民族色彩的词语,包括成语、俗语、歇后语、方言等。这些词汇往往是不能单从字面意义去理解和翻译的。比如汉语中“贻笑大方”、“名落孙山”、“叶公好龙”、“对牛弹琴”等。而英语也有一些独特的说法:as poor as a church mouse,a black sheep等等。再比如,龙,在中国文化中为吉祥物、帝王的象征,自古人们以“龙的传人”为骄傲,故衍生出很多与之相关的成语,如龙凤呈祥、龙马精神、望子成龙等。然而,西方文化中,“dragon”却是灾难、凶恶的象征,在西方的文学作品中,屠龙

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档