谈高级英语文化教学的原则.docVIP

谈高级英语文化教学的原则.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谈高级英语文化教学的原则

谈高级英语文化教学的原则   [摘要]语言是文化的载体,字里行间中承载着文化信息,在高级英语教学中要重视文化教学。本文依据彼得#8226;纽马克对文化类型的分类,将高级英语文化教学中内容划分为生态文化、物质文化、意识形态文化、社会文化和语言文化,论述了高级英语文化教学中适应性原则、对比原则、认知原则和吸收原则,强调文化教学原则贯彻高级英语教学始终,定能达到事半功倍的教学效果。   [关键词]高级英语 文化教学原则 对比原则 吸收原则   [中图分类号]G422[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2010)11-0239-02      高级英语是英语专业高年级的一门专业课,在进一步提高学生的语言应用能力基础上,培养学生对名篇的赏析能力、独立思考能力、分析批判能力和跨文化交际能力等。目前,许多高校的英语专业采用《现代大学英语》第五、六册作为高级英语的教材。教材选材新颖,结合了全球化、反恐等热点话题,比较全面地介绍了西方文化,巧妙地将历史、地理、政治或社会文化融合在篇章中。只有对文章中所蕴含的文化有了一定的了解,才能体会字里行间的含义,提高篇章理解能力。因此恰当的文化教学对高级英语教学至关重要。那么,教师该如何做好目的语文化导入?在高级英语文化教学中应遵循什么原则呢?本文将对高级英语文化教学的内容及教学中遵循的原则展开讨论。   一、高级英语文化教学的内容   文化是一个意义非常广泛的概念,它可以涉及人们日常生活的方方面面。文化所指的概念可以是抽象的,如思想、宗教等;也可以是具体的,如历史人物。高级英语教材涉及到英美国家地理、历史、宗教、文学、价值观等多个文化领域。为了便于讨论,本文依据彼得#8226;纽马克(Peter Newmark)[1]对文化类型的划分,将高级英语文化教学内容分为生态文化、物质文化、意识形态文化、社会文化和语言文化。   (一)生态文化   生态文化是由一个国家所处的地理、自然条件和环境所形成的文化,因此“不同文化背景下的地理属性亦会有区别”[1]。地理属性的差别无论主观上还是客观上都会给不同的语言群体带来不同的情感色彩,从而产生特定的语言形式。在高级英语教学中,生态文化教学涉及了解英语国家的环境特点、气候特点等地理知识对语言的影响。例如,在《现代大学英语》精读第五册第四课“Profession for Women”中,有这样一句话,“……if there was a draught she sat in it”。[4]这句话隐含了英国的生态文化,英国四面环海,以潮湿、阴凉天气为主,坐在“过堂风”处一点儿都不舒服,对英国人来说,壁炉旁才是最舒服的地方。只有了解英国的气候特点,才能理解当时妇女的地位和为家庭而牺牲自我的精神。   (二)物质文化   物质文化是指人类创造的种种物质文明,包括动物、植物等自然存在物,以及交通工具、服饰、食品、建筑、音乐、舞蹈、绘画等。[5]衣食住行是所有人类都避不开的话题,各个民族都形成了一套自己的衣食住行的习惯。在高级英语中,物质文化比比皆是,例如,在“Profession for Women”一文中,还有一句话,“If there was chicken,she took the leg”。[4]这句话蕴含了中西方在饮食上的差异,中国人可能认为鸡腿鲜美多汁,而英国人喜欢吃鸡胸脯肉,不吃鸡头和鸡脚。因此,只有了解了英国人饮食特点,才能体会这句话蕴含的意义。   (三)意识形态文化   意识形态文化包括制度文化和心理文化,主要涉及人们宗教信仰、价值观、思维模式及政治、经济、教育等机制,它们属于不可见的隐性文化。宗教是人类社会发展进程中的特殊的文化现象,是人类传统文化的重要组成部分,它影响到人们的思想意识、生活习俗等方面,因此我们不难理解基督教对西方人思想和生活的影响。在高级英语中,一些句子蕴含着来自《圣经》中的典故,如果缺乏对这些典故的了解,就无法理解句子所表达的意思。以《现代大学英语》精读第五册第二课“Two Kinds”为例,小说描写了受“美国梦”影响的华人母亲,试图想把女儿打造成天才的故事。小说中女儿在开始时和母亲一样,对成为天才充满憧憬,于是作者写道:“I was like the Christ child lifted out of the straw manger,crying with holy indignity”。[4]作者巧妙地借助‘耶稣诞生’的故事进行类比,女儿梦想自己注定会成为天才,如同Jesus Christ是上帝的儿子一样。   (四)社会文化   社会文化通常指反应人际关系,具有地域、民族或群体特征,并对社会群体有影响的各种文化现象,包括人们的行为模式、风俗习惯以及历史遗留下来的传统等。英美国家在节日、习俗

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档