- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语委婉语分类及使用原则
英语委婉语分类及使用原则
摘要:按照认知语言学的观点,委婉语不仅是语言的词语表达方式,同时更是一种脱离自然语言而独立存在的一种思维交际手段。要正确使用英语委婉语,必须了解和掌握英语委婉语的语义、表达方式及其使用原则。
关键词:英语委婉语;表达方式;使用原则
中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1002-0845(2007)10-0054-02
委婉语通常指“用一种不能明说、能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊重的说法的表达方法”。
一、委婉语的分类
1、从语义学角度分类,委婉语可分为正委婉语(positiveeuphemism)和负委婉语(negative euphemism)。
(1)正委婉语指语义上的扬升,即把原来“低的”、“差的”说成“高的”、“好的”,使原意变得雅致、温和,使其比它所代表的真实事物更体面、更重要。这一类委婉语常用于下列情况:1)机关、行业的雅称。机关:一些机关所从事的事业是人们常常避免直接提及的或听起来让人感到刺耳的,人们常用委婉语来代替。如:madhouse婉称mental hospital或men-tal health;dead house称为funeral parlor等。行业:为夸大行业的实力,使人产生信赖感,一些实力并不雄厚的小公司、小企业,竞相使用industry一词,使之成为冠冕堂皇的“某某业”。如garbage industry(垃圾清理业)、wonlens beauty industry(美容业)等。2)职业的美称。人们极力将地位低微的职业往上类比,对许多受歧视的职业冠以美称。如“女佣人”(hiregirl)叫做domestic;“补鞋匠”(cobbler)称为shoe rebuilder等。3)政治委婉语。出于某种政治目的,用委婉语来掩饰某些事件真相。如把工人“罢工”(strike)叫做industrial action或in-dustrial dispute;把“死刑”(death penalty)叫做capital punishment;把“侵略”agfftession闪烁其辞地称为potice action或involve-merit等。
(2)负委婉语指语义上的减弱,即把原来可怕或过分的事物说得温和一点。这一类委婉语常用于下列情况:1)用于谈论敏感的话题。这些话题包括死亡、体重、年龄、私人事务、身体或精神缺陷、贫穷等。如把“死”(die)称为pass away,Jointhe silentmajority,to go to west to go sleep forever等;把“胖”(fat)说成mighty;等等。2)代替禁忌语。禁忌语(taboo)是人们在多数情况下不能说或不想说的话,可意思不可不表达,因此出现了许多代替禁忌语的委婉语。英语中的一些词如fuck,eunt,penis都委婉地表达为copulate,LadyJaue和thing;小便常用go to stool,pass water,go to the bathroom,answernatures call,wash ones hands,do ones business,get some fresh士等表示。3)对神的敬称。由于对神灵的崇拜或畏惧,人们不敢擅自使用上帝的名称,便使用gee代替God,heck代替hell等。
2、按委婉语使用的频率分类,可把委婉语分为临时性委婉语和一般性委婉语
临时性委婉语指带有明显的“临时性”、“个别性”的委婉语,也许只有很少几个人用,或只用一次。如有个家庭把euphemshn用作“厕所”的委婉语,其原因是这家人有那么一次误解了客人话中的标点:I need to use a euphemismtowash up(本句原意为I need,to use a euphemism,to wash up),有人甚至听说过一位女孩子把My menstmafion came说成I feel off theroof,表示这句话的常用委婉语是“I am unwell”。
一般性的委婉语是指在一定时间内,作为某一语言社团内比较流行的现成语言单位。这一类委婉语已成为语用常规的套式,经反复使用而习语化,或者已步入词汇之林,成为英语中的一个有机组成部分。诸如“怀孕”、“死”、“年老”、“贫穷”、“厕所”、“大小便”等都可以在各类辞书中找到十几个、几十个乃至上百个同义委婉语。如“贫穷”一词就有以下如此之多的委婉语:形容词及形容词短语有needy,disadvantage,underpfivileged,euhurally deprived;名词短语有lowlnconle,the
原创力文档


文档评论(0)