- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(FLLTP)2012 1 ·85 ·
外语教学理论与实践 年第 期
*
论建国初期施蛰存独特的文学翻译选择
上海立信会计学院 刘 军江苏省昆山中学 李 灿
:1949 - 1957 ,
提 要 年夏这段时期是施蛰存从事文学翻译的黄金期 他翻译了大量东欧国家的小说佳
。 , ,
作 施蛰存在此期间翻译的作家作品 既是他以前关注欧洲弱小民族文学的继续 同时也可看作他对鲁迅的
。 , 、
相关翻译选择有意无意的实践和继承 同时 他选择的苏联和东欧弱小民族文学恰好也与当时的文艺政策
外交政策有关。
: ; ;
关键词 施蛰存 文学翻译 鲁迅
1949 - 1957 、 、 、 ·
年夏这段时期是施蛰存从事文 了莎士比亚 巴尔扎克 托尔斯泰 罗曼 罗兰等
, ,
学翻译的黄金期 这一时期施蛰存的生活待遇和 世界文豪的代表作品进行翻译时 他选择了东欧
, , 。
经济境况都有明显改善 且社会地位有所提高 这 弱小民族和前苏联的作家作品
。 ,
使其有充裕的时间从事文学活动 他翻译的大量 施蛰存很早就走上了文学翻译的道路 这依
, 。
东欧国家的小说佳作 成为其建国初期绚烂的文 赖于他在上海大学扎实的法文和英文训练 他基
。 《 》(1951 ) ,
艺风景 查 施蛰存年谱初编 年 我们发 本以这两种语言的文本为翻译对象 在上个世纪
, 《 》,
现 施蛰存以曾敏达的笔名翻译俄国格里戈洛维 二三十年代翻译过意大利濮加屈 十日谈选 英
《 》;1952 《 《 》, 《 》,
岂的 渔人 年翻译保加利亚伐佐夫的 轭 国司各脱 劫后英雄 英国劳伦斯 意赛尔 奥
》 《 》;1953 《 》、
下 和苏联巴希罗夫的长篇小说 荣誉 年 地利心理分析小说家显尼志勒 多情的寡妇
、 《 《 · 》、《 》、《
与王仲年 王科一合译苏联爱伦堡的 第九个浪 蓓尔达
文档评论(0)