Friends 第4季 第18集 中英对照文本及详细解说.docVIP

Friends 第4季 第18集 中英对照文本及详细解说.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
418: The One With Rachel’s New Dress ? [Scene: Central Perk, Joey and Chandler are there as Phoebe enters carrying a drum.] drum: 鼓? ? -Phoebe: Hey! ?你好! -Chandler: Hey! Wow, it is true what they say, pregnant bellies look like a drum. pregnant: 怀孕的?belly: 腹部 你好!他们说的是真的,怀孕的腹部像个大鼓。 -Phoebe: (not amused) Ha-ha. (She sits down on the couch.) No, it’s just I’m so pregnant that I—my guitar doesn’t fit anymore. amuse:消遣,娱乐?guitar: 吉他?fit: (使)适合;(使)符合?couch: 长椅?pregnant: 怀孕的? 我的肚子大得连吉他也拿不了了。 So I thought‘til I’m not, I’m just gonna play all my songs on this drum. gonna: 美俚 = going to 那我要用这鼓来伴唱了。 -Chandler: It sounds really cool! All right. 那听来很不错! -Phoebe: Listen. Listen. (She starts to play and sing.) Smelly cat, smelly cat, what are they feeding you? ??smelly: 难闻的?feed: 喂养 听,听,听,听,他们给你吃什么了? -Joey: Wow, Pheebs! That sounds great! sound: 听起来 那听来不错? -Phoebe: I know! I know, and I’ve only been playing for like an hour! 我知道!我只弹了一小时。 -Alice: (entering) Phoebe! Phoebe! Hi! Hi! ?喂!喂! -Phoebe: Hey! What are you doing here? 你们在这里做什么? -Alice: Umm, actually, I came down to ask you a big favour. come down: 过来?favour: 帮助 我来让你帮我更大的忙。 -Phoebe: Oh, well, don’t tell me you want to keep more of your stuff in my uterus. keep: 保管,存放?stuff: 填料,材料?uterus: 子宫 别告诉我你要在我子宫里放更多的东西。 -Alice: (laughs) No. No. No. (Sits down.) Okay, now, see, I wanna name the girl baby Leslie, and Frank wants to name one of the boy babies Frank JR. JR. wanna: 口语 =want to 好了。我给女孩起名Leslie,Frank想叫男孩——Frank JR. JR. -Chandler: Wouldn’t that be Frank the III? 那不是Frank III吗? -Alice: Don’t get me started. (To Phoebe) Anyway, umm, since there are three babies and umm, we both got to put our names in,? anyway: 无论如何?since: 因为 无论如何因为有三个孩子,我们起了其中的两个, We would be truly honoured if you named the other boy baby. honour: 有幸,使增光 我们非常荣幸假如你给另外的那个孩子起名。 -Phoebe: Wow! That’s so great! Oh! Oh! Cougar. cougar: 动物 美洲狮 那太好了,美洲狮! -Alice: You think about it. (Leaves) 考虑一下吧。 ? Opeing Credits opening credits:?片头字幕 ? [Scene: Ross’s apartm

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档