网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

看bbc英剧《马丁翟述伟》学地道口语表达.docx

看bbc英剧《马丁翟述伟》学地道口语表达.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
看BBC英剧《马丁翟述伟》学地道口语表达 英剧《马丁 ?翟述伟》( Martin Chuzzlewit )是一部由 BBC拍摄的经典迷你剧,共六集,改编自英国作家查尔斯 ?狄更 斯的同名小说。对于狄更斯的作品,读者熟悉的是《大卫 ?科波 菲尔》( David Copperfield )、《雾都孤儿》( Oliver Twist ) 等,对《马丁 ?翟述伟》可能比较陌生。这是一部以遗产觊觎和 纷争为主要线索和中心内容的小说, 内容深刻且幽默感十足, 可 谓是描述人性伪善、 家庭恩怨及人性贪婪的巨著。 在改编的迷你 剧中,演员阵容强大,表演到位,惟妙惟肖地呈现出老年富翁 Martin Chuzzlewit (下称 Martin Senior )的家族成员为了继 承其庞大遗产无所不用其极的丑态。 故事以 Martin Senior 在一次外出旅行突发疾病开始。生病 后, Martin Senior 打算对自己的财产做出相应安排。 Chuzzlewit 家族的一些势利亲戚得知他身体抱恙后, 纷纷从四面八方赶到他 身边,表现出对他的关心并希望留下好印象, 好让他在遗嘱中留 一份财产给自己。这些亲戚中的代表人物当属 Martin Senior 的 表弟 Seth Pecksniff 了。为拉近与表哥的关系, Pecksniff 早 在 Matin Senior 生病前就邀请表哥的孙子 Young Martin 去他家 里当学徒,跟随他学习建筑,意在撮合 Young Martin 和自己的 女儿订婚。后来, Martin Senior 因误会而与孙子发生激烈的争 吵,一气之下表示不再与孙子来往,也不会把任何财产留给他。 此时, Pecksniff 为讨好 Martin Senior ,立马把 Young Martin 赶出了他的家门。后来, Pecksniff 又热情邀请表哥 Martin Senior 去他家养病。 在此期 ?g,Pecksniff 的仆人和学徒都从不 同方面向 Martin Senior 揭露了 Pecksniff 的伪善面目。 Martin Senior 也意识到自己与孙子间存在误会。最终,爷孙俩消除误 会,和好如初, Martin Senior 的财产当然是留给孙子的,其他 人瞎忙一场。整部剧情节紧凑,人物形象生动。 值得一提的是, 这部剧忠实于原著, 最大程度地还原了原著 中的场面和台词, 不仅让英语爱好者从视觉上欣赏了英国乡村和 城市的风貌以及生动形象的人物表演, 也让大家对英国民众日常 表达有所了解,对话中一些简洁、地道的表达至今仍在使用。本 文笔者就截取剧中的部分台词,跟大家分析其中的地道表达。 场景 1 富翁 Martin Senior 和养女 Mary Graham 一起外出旅行时, Martin Senior 突感身体不适。 他们赶紧找附近的旅馆暂时住下。 Mary 正好随身携带了 Martin Senior 平时要吃的药片,及时让 他服用。此时,旅馆的女主人 Mrs. Lupin 听说有客人生病,急 忙赶来。她很好奇 Mary 和 Martin Senior 的关系。 Mary 很坦率 地告诉她,自己和 Martin Senior 没有血缘关系,也不是夫妻。 Mrs. Lupin : Have you seen your grandpapa like this before , miss ? Mary: Many times. But he s not my grandfather. Mrs. Lupin : Father , I should have said. Mary: Hes not my father or my uncle or my husband. We are not related. Mrs. Lupin : Oh. What a Providence (天意) that you have the medicine. 地道用法分析 “We are not related ”可译为“我和他没有血缘关系”。 平时我们遇到的 related ,多是当“有关的,相关的”讲,而在 这句话里, related 的意思是“有亲戚关系的,有亲缘关系的, 属同一家族的”。例如:Heis related to her by marriage.(他 与她是姻亲。) 场景 2 Martin Senior 因身体不适在旅馆休息时, Mary 和旅馆女 主人 Mrs. Lupin 一起在房间里照顾他。 Martin Senior 执意要 坐起来,他让Mary递给自己笔和纸,好及时写下一些东西(立 遗嘱)。Mary和Mrs. Lupin劝他先好好卧床休息。Martin Senior 嫌 Mrs. Lupin

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档