DAU. Natasha《列夫·朗道:娜塔莎(2020)》完整中英文对照剧本.docxVIP

DAU. Natasha《列夫·朗道:娜塔莎(2020)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2020年柏林影展 银熊杰出艺术成就奖得主 列夫·朗道 娜塔莎 ? 这片草地是谁的 这片黑麦是谁的 ? ? Whose are these meadows? Whose is this rye? ? ? 我看到的这个辫子松散的少女是谁的 ? ? Whose is this maid with loosened braid I spy? ? ? 她散开辫子 独自走着 ? ? She loosened her braid, but walked all alone ? 妈的 桶也不见了 Fucking hell, the bucket is gone too. 1卢布乘以 One rouble by 53卢布 53 roubles. 53. 1乘以53 等于53 equals 53. 3卢布 3 roubles 乘以10 by 10. 你好 这里是食堂 Hello, canteen. 这是一种不用实际发射 Its a way of discharging a weapon, 就能发射武器的手段 without the means of discharging it. 你可以在敌人头顶投掷相当于 So you can drop on your enemys head 一百万吨hearts;TNT的炸hearts;药hearts; a million-tonne TNT equivalent. 不用发射导弹 Without any missiles. 你说的不是核武器 So youre not talking about nuclear weapons? 不是 是电磁武器 No, electromagnetic weapons. 因为导弹 Because missiles 可以被定位和摧毁 can be located and destroyed. 他为什么要和我们结盟 Why should he align to us? 还好他有空 Its good hes free, 他优雅 随和 无所畏惧 elegant, easy-going and fearless. 花五十戈比买hearts;hearts;一块太妃糖 Buy a toffee for fifty kopecks. 好吧 Alright. 这样我找你五戈比 And Ill owe you five kopecks. 奥莉亚 给他一小块太妃糖 Olya, give him a small toffee. 奥莉亚 往这上面抹点黄油 Olya, put a bit of butter on here. 黄油 Butter? 对 抹这上面 Yes, on here. 布利诺夫 给你 Blinov, here you go. 我们同意给他三天时间 Weve agreed to give him three days 来反省自己的错误 to realise his mistake. 杯托在哪 Where are the glass holders? 五个 Five. 这里只有三个 Only three here. 慌什么 Whats the panic? 你有大hearts;麻hearts;烦了 Youre in big trouble. 娜塔莎 还要很久吗 Natasha, will it take much longer? 不用 我们马上就给你 No, well have it with you soon. 你饿了吗 Are you hungry? 给你 请慢用 Here you go, enjoy your meal. 谁教你倒着走的 Who taught you to walk backwards? 他们一定是只提供奶酪和茶 They must be serving cheese only with tea. 真的没有黄油吗 Is there definitely no butter? 他们去商店买hearts;hearts;黄油了 Theyve gone out to the shop for some. 奥莉亚 给他们弄点黄油 Olya, some butter for them. 来吃西葫芦 Heres some courgette. 小心 你要滑下来了 Careful, youre slipping down. 别闹 Dont mess around. 鲤鱼很好吃 This carp is good. 想来点吗 Fancy some? 孩子们 想来点美味的沙拉吗 Boys and girls, would you like some tasty salad? 不用了 谢谢 娜塔莎 No, thanks, Natasha. 但我想尝

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档