Hollow Man Ⅱ《透明人2(2006)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Hollow Man Ⅱ《透明人2(2006)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
你好 我叫戴文·威利尔斯 医学博士 Hi. Im Devin Villiers, M.D. 你的项链非常吸引 I couldnt help noticing your lovely necklace. 请问你从事哪方面的工作? 威利尔斯博士 And whats your area of specialty, Dr. Villiers? 杀猴子 I kill monkeys, 也杀老鼠 沙鼠 偶尔也杀猪 As well as rats, gerbils, the occasional potbellied pig, 不过主要是杀猴子 But mostly monkeys. -他的意思是医学研究 亲爱的 -不是 -He means medical research, dear. -Nope. 我的确是喜欢杀猴子 I just like to kill monkeys. 不早了 我们该走了 晚安 博士 Its late. We should be going. Good night, Doctor. -晚安 -嗯 -Good night. -Yeah. 今晚和他搞得开心点! Go easy on him tonight! 怎么了? What? 哦 我的天啊 Oh, my goodness. 你到底想干什么? What do you want from me? 谁能救救我啊! Somebody please help me! -那东西在哪里? -我不知道 -Where is it? -I dont know. -我情况越来越不稳定了 -我真的没有 我发誓 -Im getting worse. -I dont have it, swear to God. 别跟我装了! Dont fuck with me! 拜托 你一定要相信我! Please, you gotta believe me! 我需要那缓冲剂 戴文 I need that buffer now, Devin. 那东西锁在保险库里 Its locked in a vault. 我不能拿出来 其他人也不可以 I cant get to it, nobody can. -那就多做点出来 -不 我不会做 -Then make some more. -No, no, not me. 那有谁会? 谁会做缓冲剂? Then who? Who can make the buffer? 马吉! 马吉·道尔顿 Maggie! Maggie Dalton. 她负责合成化合物的研究 She synthesized the compound, did the research. 只有她 其他人都不会 Nobody else, just her. 马吉·道尔顿 Maggie Dalton. 求求你 饶了我吧 Please, please let me go. 不要跟别人说你见过我 事实上你也看不见我 Dont tell anyone I was here. You never even saw me. 不 不 不会 No, no, God, no. 可惜我能看见你 But I saw you. 嘿 洗手间里面有个人在流血 Excuse me, theres a guy in the bathroom, bleeding. 赶快 Come on. 靠 Oh, shit. 马上去叫救护车吧 We need paramedics in here right away. 怎么会发生这种事故? How could we have let this slip by? 嘿 Hey. -不是睡着了吧? -我? 没有 -Sleeping on the job? -Me? No. 只是在想事情 Just deep in thought. 嗯 看上去像睡着了 Yeah, 40 winks deep. 你有什么发现吗? Whatd you find out? 呃 他们说这个人是个烂人 总在派对上搅和 Well, they said he was pretty trashed, committed some serious party fouls. 按理说疑犯的身上有血迹 Assume our suspects covered in blood. 他离开这里的时候怎么会没人发现? How does he walk out of here unnoticed? 而且还是赤脚的 And barefoot. 看 新发现 Check it out. 凶器是手hearts;机hearts; Death by cell phone. 目前仅有的线索 Thats a fir

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档