- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
5商务谈判之询盘和包装保险unit1
5商务谈判之询盘和包装保险unit1
PAGE / NUMPAGES
5商务谈判之询盘和包装保险unit1
Inquiry 询盘
在对外贸易中,交易的一方欲销售或购置某种商品,向另一方咨询买卖该商品的各项交易条件,这类口头的或书面的表示,在出入口业务中称之为询盘或询价。
询盘一般分为两种:
1)一般询价:这类询价其实不必定波及到详细的交易,一般属于大概的了
解。
2)详细询价:所谓详细询价实质上就是恳求对方报盘( request for an offer)。也就是说,买方已准备购置某种商品,或已有现成买主,请卖方就这一商品报价。
Basic Expressions
1. Our buyers asked for your price list or catalogue.
我们的买主想索求你方价钱单或目录。
Prices quoted should include insurance and freight to Vancouver所.报价钱需包含到温哥华的保险和运费。
I would like to have your lowest quotations C.I.F. Vancouver希.望您报成本加运费、保险费到温哥华的最廉价钱。
Will you please send us your catalogue together with a detailed offer?
请寄样品目录和详尽报价。
We would appreciate your sending us the latest samples with their best prices.请把贵企业的最新样品及最优惠的价钱寄给我们,不胜感谢。
Your ad in today ’ s China Daily interests us and we will be glad to receive sampleswith your prices.
1 / 16
对你们登载在今日《中国日报》上的广告,我们很感兴趣。如能寄来样品并附上价钱,不胜宽慰。
Will you please inform us of the prices at which you can supply?请见告我们贵方能供货的价钱。
If your prices are reasonable, we may place a large order with you.
若贵方价钱合理,我们可能向你们大批订货。
If your quality is good and the price is suitable for our market, we would considersigning a long-term contract with you.
若质量好且价钱合适我方市场的话,我们愿考虑与你方签订一项长久合
同。
As there isa growing demand for this article, we have toaskyou for a specialdiscount.
基于我方市场对此货的需求日增,务请你们考虑赐予特别折扣。
We would appreciate your letting us know what discount you can grant if we giveyou a long-term regular order.
若我方向你们长久订货,请见告能赐予多少折扣,不甚感谢。
12.PleasequoteyourlowestpriceCIFSeattleforeachofthefollowingitems,including our 5% commission.
请就以下每项货物向我方报到西雅图的最低到岸价,此中包含我们百分之五的佣金。 CIFC5%
13. Please keep us informed of the latest quotation for the following items.
请见告我方以下货物的最廉价钱。
14. Mr. Smith is making an inquiry for green tea.
2 / 16
史密斯先生正在对绿茶进行询价。 15. Now that we have already made an inquiry on your articles, will you please makean offer before the end of this month?
既然我们已经对你们的产品进行了询价,请在月尾前报价。
As a rule, we deliver all our orders within 3 months after receipt of the cov
原创力文档


文档评论(0)