古诗词-节日-清明(共12篇).pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古诗词-节日-清明(共12 篇) 寒食野望吟 白居易 〔〔唐代〕〕 乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。 风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。 棠梨花映白杨树,尽是死生别离处。(别离一作:离别) 冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。 译文及注释 译文 乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣? 风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。 棠梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。 亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了。 注释 寒食:节日名,在清明前一日或两日。 乔木:高大的树木。 垒垒:众多的,重重叠叠的。 尽是:都是。尽,皆也。 冥冥:昏晦的样子。 重泉:黄泉,九泉,是人死后的归处。江淹 《杂体诗》:有美人归重泉。 萧萧:象声词,指雨声。 清明日狸渡道中 范成大 〔〔宋代〕〕 洒洒沾巾雨,披披侧帽风。 花燃山色里,柳卧水声中。 石马立当道,纸鸢鸣半空。 墦间人散後,乌鸟正西东。 译文及注释 译文 雨水沾满纶巾,头发散乱,帽子也被风吹斜了。 繁花染红了山野,柳条卧在水面上。 石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。 人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。 注释 1164 范成大在绍兴二十四年 ( )任徽州司户参军。此诗当作于赴任途中。联系诗集中前后 “ ” 诗篇分析,狸渡 似在皖南南陵一带。 披披:散乱的样子。侧帽:帽子被风吹歪。 石马:坟前接道两旁之石兽。 yuan 纸鸢 ( ):鹰形风筝。 fan 墦 ( ):坟墓。 清明 杜牧 〔〔唐代〕〕 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。 译文及注释 译文 江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。 询问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答指了指杏花深处的村庄。 注释 清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫 中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。 纷纷:形容多。 欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。这两 句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪 低落,神魂散乱。 借问:请问。 “ ” 杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此诗影响,后人多用 杏花村 作酒 店名。 途中寒食题黄梅临江驿寄崔融 宋之问 〔〔唐代〕〕 马上逢寒食,愁中属暮春。 可怜江浦望,不见洛阳人。 北极怀明主,南溟作逐臣。 故园肠断处,日夜柳条新。 译文及注释 译文 在奔途的马上正遇上了寒食节,正是忧愁之时又逢暮春。 可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。 虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王。 故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了! 注释 寒食:寒食节。 可怜:可惜。 洛桥:今洛阳灞桥。 怀:惦念。 故园:家园。 日夜:日日夜夜。 柳条新:新的柳条。 寒食 韩翃 〔〔唐代〕〕 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 译文及注释 译文 暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。 傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。 注释 春城:暮春时的长安城。 寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。 御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。 汉宫:这里指唐朝皇宫。 传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。 《唐辇下岁时记》“清 明日取榆柳之火以赐近臣”。 五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别 的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。 阊门即事 张继 〔〔唐代〕〕 耕夫召募逐楼船,春草青青万顷田。 试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。 译文及注释 译文 耕作的农民都被召去打仗了,无数田地无人耕种一片荒芜。 清明时节,试着登上城楼眺望郡城的郊野,只有寥寥几处人家燃起新烟。 注释 chānɡ 阊 ( )门:城门名。在江苏省苏州市城西。古时阊门建筑雄伟壮丽。唐代尤为繁 华,是宴请和送迎之地。 楼

文档评论(0)

158****6668 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档