位移事件的词汇化.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
位移事件的词汇化 1. 宏观事件[[cavd] talmy(1985年,1991年,2000年)表明,位移事件通常是一个宏观事件,可分为两个事件:主事件和次要事件(co事件)。主事件又叫构架事件(framing-event), 这是一个简化了的位移事件, 可独立于副事件而呈现。例如, the bottle entered the cave就是一个只包含主事件的位移事件: (1) [[the bottle MOVE INTO the cave]主事件]位移事件 副事件是宏事件的一个环境事件, 对构架事件起填充、 详述、 添加或引发(motivate)作用(Talmy 2000b:220)。填充、 详述和添加表明主事件得以进行的方式, 包括运动模式、 速率、 节奏、 姿势等(Slobin 2004:223)。例如, the bottle floated into the cave除包含一个表示位移动作(MOVE)的主事件外, 还包含一个表示位移方式(floating)的副事件。 (2) [[the bottle MOVE INTO the cave]主事件←方式[the bottle float]副事件]位移事件 简言之, float=MOVE+(by)floating。引发则说明主事件得以进行的原因。位移事件the napkin blew off the table就是一个内含原因事件的宏事件: (3) [[the napkin MOVE OFF the table]主事件←原因[the wind blew]副事件]位移事件 可见, 位移方式和原因是外在的、 非基本的成分, 表示位移方式的动词(如float)和原因的动词(如blow)因此统称为副事件动词(Vco-e); 而路径, 不论是体现为动词(如enter)还是介词(如into, off), 被认为是最基本的语义成分(Jackendoff 1990)。 2. 基于语言而异的双重词汇化 鉴于路径在不同语言中的典型表达形式不同, Talmy(1985, 1991, 2000a, 2000b)将世界上的语言区分为“动词构架语言”(verb-framed language, 简称V-语言)和“附目构架语言”(satellite-framed language, 简称S-语言)。路径典型地体现为句中核心动词(即限定动词)的语言叫做V-语言, 如法语、 西班牙语等; 路径典型地由核心动词之外的其他成分, 即Talmy所说的附目(satellite)1体现的语言叫做S-语言, 如英语、 德语等。这种从概念到词汇的映射/体现过程叫做词汇化(lexicalization), 概念的词汇化可以因语言而异。在英语中, 路径典型地词汇化为单独的方向介词, 如例(4a—b)中的into和off; 表示位移方式/原因的语义成分则与位移动作(MOVE)一道词汇化为核心动词, 如(4a—b)中的float和blow。法语则往往不能将路径词汇化为一个单独的方向介词(Jackendoff 1990:89)。相反, 路径需与位移动作融合方可词汇化为主动词, 如例(5)中的descendu(=MOVE+DOWN), 相应地, 由于法语核心动词已融合了路径成分, 位移方式只好词汇化为非限定动词(dansant ‘dancing’)。 近年来,Ameka和Essegbey(2001)、Zlatev和Yangklang(2004)、 Slobin(2004)、 Chen(2005)等发现连动式语言、 双词动词语言(bipartite-verb Languages)和泛义动词语言(generic verb languages)很难归入到S-语言中去, 也很难归入到V-语言中去。这些语言有一个共同点: 两个动词(或动词性成分)连用, 而且彼此很难分出主次来。这对Talmy的二分法构成了挑战。Slobin(2004)等认为它们是第3类, 并命名为“均等构架语言”(equipollently-framed language, 简称E-语言)。Slobin的分类见表1。 Equipollent是“力量相等的, 价值相等的”之意, 用来指副事件动词和路径动词有着同等的词法—句法份量。词法上二者属于同一类, 即动词性成分。它们可以是能独立使用的两个动词(如汉泰等连动式语言), 或双词动词的两个构件(如Hokan等双词动词语言), 或派生动词的两个词缀, 即前动词(preverbs, 如Jaminjungan等泛义动词语言)。由于词法上同类, Slobin(2004:228)认为二者句法力量和重要性大致相等。 3. 当前汉语分类与不足 3.1 talmy的路径附目 Talmy(1985, 1991, 2000a—b)认为汉语是S-语

文档评论(0)

139****9425 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档