- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 1
PAGE
PAGE 2
文言文“踩点”翻译教案
学习目标:
1.翻译策略:学会“踩点”翻译。
2.理解掌握高考文言文翻译的标准、原则与方法。
教学难点:
1.掌握高考文言文翻译的标准、原则与方法。
标 准:信、达、雅。
原 则:直译为主,意译为辅。
方 法:留、补、删
教学方法:讲练结合
课时安排:两课时
一.导入:
2021年全国乙卷文言文:戴胄忠清关公
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)而既知其不可,复断之以法,此乃思小意而存大信也。
(2)皆今门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以闻。
答案:(1)皇上已经知道不能这样,再交由法律裁决,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。”
(2)(这些规定)都由门下省督察。有依据法律应当处死而情理上有值得同情的,记下情况上报朝廷。
二、高考翻译命题规律:
选择含有关键词语,特殊句式的句子。
应对方法:
翻译策略:学会“踩点”翻译。
高考文言文翻译评分细则:按点赋分
举例:
2016年课标全国卷 Ⅱ
原文:陈登云,……(《明史·陈登云传》)
(1)其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉[jǔyǔ] ,多不能安其身(5)
【参考答案】其中难道没有刚正的人,但禁不住抵触排挤,大多无法安身。
【评分细则】胜,禁得住,1分;安,安身,1分;龃龉,抵触,排挤,1分。译出大意给2分
(2)副使崔应麟见民啖?[dàn]泽中雁矢,【囊】 [náng]示登云,登云即进之于朝。(5分)
【参考答案】副使崔应麟见到百姓吃湖中的雁粪,便装入袋中给陈登云看,登云随即送至朝廷。
【评分细则】啖,吃,1分;矢,通“屎”,指雁粪,1分;囊,名词作动词,用袋装,1分。译出大意给2分。
赵憙字伯阳,南阳宛人也… … (《后汉书·赵憙传》)
(1)帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。”王无复言。 (5分)
译文:皇上说:“官吏奉行法典,律令是不可违犯的,再说说其他要求。”赵王没有再说话。
(2)后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之(5分)
译文:后来青州出现蝗灾,蝗虫进入平原地界就死去,连年丰收,百姓歌颂。
【试题分析】本题考查文言翻译能力。第(1)句中,“奉”,奉行;“枉”,违犯;“更”,再;“道”,说说;“它”,其他;“欲”,要求;“复”,再。第(2)句中,省略主语“蝗虫”;“界”,地域;“辄”,就;“岁屡”,连年;“歌”,歌颂。
2017年课标全国卷 Ⅱ
2019年 课标全国卷Ⅰ
. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”
答案:便在皇帝面前诋毁贾谊说:“这个洛阳人,年轻没有经验,专想揽权,把许多事情都搞乱了。”
(2)贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。
答案:贾谊又多次上疏皇帝,说有的诸侯封地太多,甚至多达几郡之地,和古代的制度不符,应该逐渐削弱他们的势力。
小结:文言文“踩点”翻译
1.重点翻译“得分点”。
文言文翻译虽为考查句子翻译,实为考查字词与句式翻译。
是按点赋分的。考生要通过训练,识别出句中的得分点,然后重点
译好这些得分点。
2. 得分点有:
(1)重要的文言实词(120个)
(2) 重要的文言虚词( 18个)
(3) 文言句式(省略句、判断句、被动句、倒装句和固定句式)
(4) 文言特殊用法(通假字、互文句式、偏义复词,词类活用)
小结:文言文“踩点”翻译
【点睛】翻译句子之前,应先明确翻译的要求,即信达雅。然后把句子代入文中,做如下分析:有无专有名词(尤其要注意人的名字,因只有名没有姓易被当做实词翻译),有无特殊句式,有无词类活用、古今异义、文言通假等现象,理解大意,最后逐字进行对译。
小结:文言文翻译得分偏低的原因
客观原因:
试题文本有一定难度。
主观原因:
1.没读懂文章不理解,不会翻译。
文言文阅读少,实词、虚词积累不够,文言句式不熟。
2.专项训练少,答题技巧不熟。
3.“踩点”翻译意识不强。
三、翻译指导
翻译指导
文言翻译的原则
文言翻译的方法
文言翻译的标准
信:真实。要求译文忠实于原文,准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不随意增减意思。原文和译文必须是一一对应的关系。
达:通达。要求译文通顺明白,符合现代汉语的表达习惯,语言通畅,没有语病。
雅:典雅。侧重于译文本身的提炼,要求译文选用的词语比较考究,规范得体,简明优雅,文笔优美,富有表现力。
信、达、雅
1.文言翻译的标准
高考中的翻译一般只涉及信和达
对于大多数词句,严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。
直译为主:
意译为辅:
对于少数难以直
您可能关注的文档
最近下载
- 初三数学二次根式测试题目一二.doc VIP
- 高考物理公式大全.doc VIP
- 《心肺复苏术》PPT课件ppt.pptx VIP
- 2023-2025高考英语高频词汇汇编(打印背诵版).pdf
- 5.1 社会历史的本质 课件(共34张PPT)(含音频+视频).pptx VIP
- 让蕲艾走向世界详细资料.ppt VIP
- 家政保洁企业发展规划经营计划.pptx VIP
- 局限性脑炎多学科决策模式中国专家共识(2025版).docx VIP
- 中国成人急性呼吸窘迫综合征(ARDS)诊断与非机械通气治疗指南(2023)解读PPT课件.pptx VIP
- 2023中国成人急性呼吸窘迫综合征(ARDS)诊断与非机械通气治疗指南(完整版).pdf VIP
文档评论(0)