《黑暗中的微笑》中的福楼拜与艾玛.docxVIP

《黑暗中的微笑》中的福楼拜与艾玛.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《黑暗中的微笑》中的福楼拜与艾玛 在对话工程中,纳博科夫对傅立伟的《波法礼的祝福》给予了高度赞扬。他曾说:“文学是创造。小说是虚构。说某一篇小说是真人真事,这简直侮辱了艺术,也侮辱了真实。大作家无不具有高超的骗术。”(P4)在纳博科夫看来,福楼拜就是这样一位拥有高超骗术的艺术家。纳博科夫的另一篇小说《黑暗中的笑声》虽不像《洛丽塔》那样为他带来巨大的荣誉,但在风格、结构方面毫不逊色。它与福楼拜的《包法利夫人》在风格、主题甚至是人物塑造方面都有某种神似。 一、 门的万能钥两种类型 纳博科夫曾说:“风格的功效是通向文学的关键,是叩开狄更斯、果戈里、福楼拜、托尔斯泰和一切大师的作品之门的万能钥匙。”(P101)风格是一种内在的力量,风格是促成一部作品成为经典的最重要的因素。纳博科夫一再强调自己的观点,一个故事的精彩与否不在于说什么,而在于怎么说。在《文学讲稿》中,纳博科夫曾把福楼拜的风格归结为多声部配合法、预示法以及呼应法等。而在《黑暗中的笑声》中,纳博科夫将这几种手法一一展示。 (一) “我不会嫁你”,我也要来了吗? 纳博科夫在《文学讲稿》中点评福楼拜的《包法利夫人》的时候,将福楼拜使用的一种艺术手法称为平行插入法或是多声部配合法。在《黑暗中的笑声》中,纳博科夫在作品的第十八章也采用了这一手法。 玛戈首先问雷克斯:“‘现在你明白了吗?’尽管她自己也不知道问的是什么。”“当雷克斯正要说话的时候,大厅响起了雷鸣般的掌声,而雷克斯也在桌下握紧了玛戈的手。” 这或许可以算是“演出”的序曲。 一个穿白色紧身衣和卷边银光短裙的姑娘用冰鞋尖着地跑过冰场,乘着冲力优雅的绕圈,跳跃,转身,随后又滑行起来。在她兜圈和舞蹈的时候,她那双亮晶晶的冰鞋发出闪电般的光芒,以巨大的冲力切割着冰面。 玛戈说:“你把我甩了”。 “是的,可我不是又迫不及待的回到你身边来了吗?别哭,宝贝。你在他那住了很久吗?”雷克斯说。 玛戈正要说话,大厅里又骚动起来,冰场又空了。她把臂肘撑在桌上,手托着太阳穴。 在一片嘘声、掌声、喧哗声中,冰球运动员悠闲的滑过冰面——先是瑞典运动员,然后是德国运动员。客队守门员身穿鲜艳的厚运动衫,戴着从脚背遮到髋部的护垫,缓缓滑向小小的球网。 至此,“演出”就要正式开始了。 玛戈说:“他打算跟她离婚。你来的太不是时候了,懂吗?” “笑话。你真相信他肯娶你?” “你要是跑来捣乱,他就会变卦。” “不,玛戈,他不会娶你。” “我对你说他会。” 他们的嘴唇还在动,可周围的喧嚣淹没了这场短促的争吵,观众在激动的呼喊。球棒在冰面上灵巧的追踪冰球。击球,传球,球丢了,球棒在迅速的冲撞中‘乒乓’相击。守门员在门前平稳的移动位置,并拢双腿,让两只护垫形成一个盾牌。 两场表演都是一方防守一方进攻,冰球场上的比赛与玛戈和雷克斯之间的争吵交相辉映,相映成趣。 “……你真不该这会来。跟他相比你是个穷光蛋。天哪,我知道你一定会把事情搅得一团糟。” “你瞎操心,我们多加小心就是了。” “我受不了了”玛戈说。“这地方吵的我心烦意乱。咱们走吧。他肯定不会回这里来。他要是回来,这次就算是教训教训他。” “到我那去,你一定得去,别犯傻了。咱们不会耽搁太久,只呆一个钟头就让你回家。” “少废话。我可不想冒险。我花了几个月的功夫才把他笼络住,现在眼看就要大功告成,你想让我白费力气吗?” “他不会娶你”,雷克斯的语气十分肯定。 “你送不送我回家?”她几乎是在尖声叫嚷——心里却闪过这样一个念头:“让他在汽车里吻我” …… 这会儿喧闹声达到了顶点——进了一球,瑞典守门员扑倒在冰面上,手中的球棒被打落,兜着圈子滑向远处,像一只落水的船桨。(P112) 与此同时,雷克斯获得了胜利,重新赢得了玛戈。这一段中,作者将冰球比赛与玛戈和雷克斯的争吵同时进行描述,两者的进行过程颇为相似,用冰球比赛进行的过程和激烈程度来映衬玛戈与雷克斯之间的争吵,衬托得恰到好处。纳博科夫曾认为福楼拜在《包法利夫人》中双声部配合法的那一章写得极妙,在此,纳博科夫对这一手法的演绎,也深受福楼拜的影响。 (二) 福楼拜的设置 在《包法利夫人》中,福楼拜运用前后呼应等手法,使得情节的发展更为顺畅。纳博科夫在《黑暗中的笑声》的第二章中写到,当护士告诉欧比纳斯他的妻子生孩子完事了后,“欧比纳斯眼前下起了一阵黑色的细雨,像一部旧的闪闪烁烁的影片”(P9),仿佛预示着伊尔玛日后夭折的命运。欧比纳斯在伊丽莎白怀孕后,梦见静寂的沙滩上躺着一个年轻的女郎,暗示着日后欧比纳斯生活中出现的玛戈和因此而发生的翻天覆地的变化。在欧比纳斯遇见玛戈的那天晚上,欧比纳斯踩进了血红色的水坑,像查理在给鲁昂老爹看病的路上马受到了惊吓,这也是他日后生活翻天覆地的一种征兆。 在《文学讲稿》中,纳博科夫谈到福楼拜有一种写作手法本是属于诗歌而不是散文,这就是善于通过在对话

文档评论(0)

xlwkyc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档