网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

简明英汉翻译教程 PPT课件(试用版)第十二讲 翻译技巧篇之八.pptx

简明英汉翻译教程 PPT课件(试用版)第十二讲 翻译技巧篇之八.pptx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第十二讲翻译技巧篇

(之八)杨士焯编著简明英汉翻译教程新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)总主编戴炜栋

本讲目标与内容第八节被动式翻译被动式在英语,尤其在科技英语文体中广泛使用,除了用“be+动词分词”,还用其他形式表现。一英语的被动式表达1名词名词后缀-ee表示动作的承受者,是被动的。trainee受训者employee雇员addressee收件人

本讲目标与内容2形容词以-able、-ible结尾的形容词,以及由过去分词转换而来的形容词,大多数含被动意义。visiblestars看得见的星星navigablerivers可通航的河流exchangeable可更换的

3介词短语inquestion正被谈论的onshow上映pastrecovery无法康复underdiscussion在讨论中underrepair正在修理中beyondcontrol无法控制nearcompletion即将竣工

4动词1)在及物动词need、want、require、deserve、stand等后面,可接主动形式的动名词表达被动含义。Thisisoneofthosequestionsthatdon’tneedanswering.(answering=tobeanswered)这是一个不需要回答的问题。2)某些不及物动词,如draw、sell、wash、cook等的主动形式,可表示被动意义。Thesegoodsselllikehotcakes.(sell=aresold)这些货物十分畅销。

3)表示状态特征的连系动词,如look、smell、sound、prove、appear等的主动形式表示被动意义。Theresultsprovedtobecorrect.此结果证明是正确的。4)不定式的主动形式有时也表示被动意义。Thesesmallhousesaretoletatlowrental.这些小屋将以低价出租。

三被动式的句法翻译1被动式译成被动式[1]Robertwasdismissedbythebossofthefactory.罗伯特被工厂的老板开除了。2被动式译成主动式[2]Theresultoftheinventionofthesteamenginewasthathumanpowerwasreplacedbymechanicalpower.蒸汽机发明的结果是,机械代替了人力。[3]Seamlesstubeswithoutjoinsaremadeinvariousways.可用不同方法制造没有接合点的无缝管。

四被动式在语篇中的翻译被动语态是英语语言表达客观化的手段之一,这在英语科技文体中特别突出(冯树鉴,1995),使用频率特别高。现代汉语的被动式运用虽有日渐增加的趋势,但还是少用为宜,特别是“被”字被动式应尽量用多种方式化解掉。[7]Oneofthemostfamousmonumentsintheworld,theStatueofLiberty,waspresentedtotheUnitedStatesofAmericainthenineteenthcenturybythepeopleofFrance.TTegreatstatue,whichwasdesignedbythesculptorAugustBartholdi,tooktenyearstocomplete.TheactualfigurewasmadeofcoppersupportedbyametalframeworkwhichhadbeenespeciallyconstructedbyEi?el.BeforeitcouldbetransportedtotheUnitedStates,asitehadtobefoundforitandapedestalhadtobebuilt.TTesitechosenwasanislandattheentranceofNewYorkHarbor.By1884,astatuewhichwas151feettall,hadbeenerectedinParis.TTefollowingyear,itwastakentopiecesandsenttoAmerica

文档评论(0)

allen734901 + 关注
实名认证
内容提供者

副教授持证人

知识共享

领域认证该用户于2024年11月14日上传了副教授

1亿VIP精品文档

相关文档