2026年保密协议(中英文精简版).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.71千字
  • 约 3页
  • 2026-01-30 发布于广东
  • 举报

2026年保密协议(中英文精简版)

协议编号(AgreementNo.):________________________

甲方(保密信息披露方)与乙方(保密信息接收方),于____年____月____日签署本协议,明确保密权责,共同恪守。

ThisConfidentialityAgreement(SimplifiedVersion)issignedon________,2026byPartyA(DisclosingParty)andPartyB(ReceivingParty)toclarifyconfidentialityrightsandobligationsforjointcompliance.

甲方(PartyA)

名称(Name):________________________

统一社会信用代码/注册号(UnifiedSocialCreditCode/Reg.No.):________________________

通讯地址(MailingAdd.):________________________联系电话(Tel.):________________________

乙方(PartyB)

名称(Name):________________________

统一社会信用代码/注册号(UnifiedSocialCreditCode/Reg.No.):________________________

通讯地址(MailingAdd.):________________________联系电话(Tel.):________________________

一、保密信息(ConfidentialInformation)

1.1甲方为合作披露的未公开、具商业价值且采取保密措施的信息(含技术、客户、财务、商业计划及衍生成果),均为保密信息。

1.1UnpublishedinformationwithcommercialvalueandconfidentialitymeasuresdisclosedbyPartyAforcooperation(includingtechnology,customers,finance,businessplansandderivatives)shallbeConfidentialInformation.

1.2合法公开、乙方事前独立获取(有证明)、依法强制披露及甲方书面豁免的信息除外。

1.2Excludinglegallydisclosedinformation,informationindependentlyobtainedbyPartyBinadvance(withproof),compulsorilydisclosedbylawandexemptedinwritingbyPartyA.

二、保密义务(ConfidentialityObligations)

2.1乙方对保密信息严格保密,仅向内部必要人员披露并对其行为负责,采取不低于保护自身核心秘密的措施。

2.1PartyBshallstrictlykeepConfidentialInformation,onlydisclosetointernalnecessarypersonnel(liablefortheiracts)andtakemeasuresnolessthanthoseforitsowncoresecrets.

2.2未经甲方书面同意,乙方不得向第三方披露、使用、复制保密信息,不得用于合作外目的。

2.2WithoutPartyA’swrittenconsent,PartyBshallnotdisclose,use,copyConfidentialInformationtothirdpartiesorfornon-cooperationpurposes.

2.3合作终止后7个工作日内,乙方返还或按甲方要求销毁全部保密信息及载体,并出具书面确认。

2.3Within7workingdaysaftercooperationtermination,PartyBshallreturnordestroyallConfidentialInformationandcarriersasrequiredbyPartyA,andissueawrittenconfirmation.

三、保

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档