从德国功能派翻译观看公示语汉英翻译.pdfVIP

从德国功能派翻译观看公示语汉英翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2008年9月 长春教育学院学报 Se p.20 08 筮至垒鲞 箜圣塑 』Q坚盟! Q££b垫g £地旦壁垒竖丛i Q旦! 卫 §!i ! 婪! 曼 ∑Q! :至 ±丝Q:圣 从 德 国 功 能 派 翻 译 观 看 公 示 语 汉 英 翻 译 刘晓蕾 ( 上海外 国语大学 ,上海200083) 摘要:公示语是一种重要的应用文体。作为对传统 “等值论”的重大突破,功能翻译理论的出现为翻译 理论提供了全新的视角,解决了传统的对等翻译理论及其翻译策略越来越无法解决的公示语翻译问题。本 文在对功能派翻译理论归纳总结基础上,以功能翻译理论为指导,对公示语的英语翻译功能进行分析,归 纳了我国公示语英语翻译中常出现的失误及纠正方法,总结了公示语的翻译规律和翻译策略。对提升我国 公示语汉英翻译水平具有重要的促进作用。 关键词:德国功能派翻译观;公示语;翻译失误;翻译策略 中图分类号:H3 1 文献标识码:A 文章编号 :1671- 653 1(2008) 03- 0008- 03 “公示语是指公开和面对公众的告示 、指示、 视翻译为一项为 了实现特定 目的的复杂活动。之 提示 、显示、警示 、标示及与其生活 、生产、生命 、 后,克里斯蒂安 ·诺德在1997年出版了 《目的性 生态等休戚相关的文字及 图形信息。公示语的应用 行为一析功能翻译观》一书 中系统介绍了功能理 范围极为广泛 ,凡公示给公众、旅游者、海外宾客 、 论,并针对该理论不足,提出了 “功能加忠诚”的 驻华外籍人士等,涉及食、宿、行、游、娱、购行 原则。 为与需求的基本公示文字信息内容都在公示语研 2.翻译要求 。功能翻译理论认为翻译是一种跨 究范畴之内。”( 吕和发,2007 :14- 15) 随着我 文化的人际互动行为,不同的文化具有不同的风俗 国经济发展和对外开放步伐的加快,对外联系和国 习惯和价值观,因此翻泽也并非一对一的语言转换 际交流 日益频繁,越来越多的城市公示语采用中英 活动。翻译应该有具体的翻译要求。译者在动笔之 双语米标示。作为对外宣传的一个重要部分,公示 前,应该从委托其进行翻译的客户那里得到一份说 语翻译意义重大。公示语能否达到预期功能,不但 明翻译 目的的翻译要求(t r an sl at i on br i e f ) ,包 影响到外国友人在中国的吃穿住行,还影响到我国 括泽文预期功能,译文读者,译文接受的时间和空 的国际形象,必须给予足够关注。公示语的任何误 间,译文的传播媒介等 。 译都会导致不良后果。本文 旨在从德国功能派翻译 3.翻译指导法则。功能主义翻译理论是 以目的 观出发,对公示语的英译进行分析,纠正我国公示 法则为主导的理论体系。弗米尔的目的论认为翻译 语汉译英中常出现的语言性、文化性及功能性翻译 行为的目的是决定翻译过程的最主要的因素,并提 失误,总结公示语的翻译规律,提出相应的翻译策 出了翻译应遵守的三个法则,即 目的法则、连贯性 略。 法则和忠实性法则。目的法则认为,在整个翻译过 一、功能翻译理论 程中,翻译行为所要达到的目的决定翻译方法和翻 1.理论简介。功能派翻译理论始于20世纪70 译策略的选择:连贯法则认为,译文必须符合语 内 年代的德国。针对语言学派理论过分重视形式的弱 ( 言) 连贯 的标准,即译文必须让接受者理解,并 点,在综合利用信息论、交际理论

文档评论(0)

higu65 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档