- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2o1o年l1月号下旬刊夫放费
公 示 语 的 语 用 等 效 与 翻 译 原 则
郑 茂
(四川师范大学 基础教学学 院,四川 成都 610068)
摘 要 :公示语是一种常见 于受众生活 中的特殊文 理解或表达上 出了问题 。
体 。本 文从语 用翻译 的角度 ,分析 了 目前公示语 英译 中存 1.对 原 文的理 解
在 的语用语 言失误和社 交语 言失误 ,探讨 了语 言和文化 汉译英 的公示语很少会有原文理解 的错误 ,因为 中
在语用等效翻译 中的作用 ,并提 出实现公示语语用语 言 文是我们 的母语 。但错误 的译文给人 的印象往往是译者
等效和社交语 言等效 的汉英翻译原则 。 没有理解原文 的意思。“小心落水 ”奉告人们注意安全 ,不
关键词 :公示语 语 用等效 翻译原则 语 言失误 要掉进水里 .但是有人竟然把它译成 了 P“1easeMindFalli
社 交语 言失误 ngWater”。译文不是提醒人们注意不要掉进水里 ,而是注
意正在落下来的水。由于公示语要用最少的词表达最大量
第十八届世界 翻译大会 的主题是 “翻译与多元文 的含义 ,除了理解明说的字面用意 (explicit),我们还需要
化 ”。世界文化需要互相理解与沟通 ,而翻译则像一座桥 借着单词和语境去推理其暗含 的言外之意0mplici0。
梁 .能够穿越彼此之间的界线 。北京奥运、上海世博给 中 2.译 文的表 达
国提供 了与世界连接 的机会 ,而公示语 能为 中国与 国际 (1)拼写 、语法错误 。
接轨提供一个 良好 的语言环境 。 应急避难场所 的标志须简洁 明了,这样市 民才容易
公示语是指公开面对公众 的告示 、指示、提示或警示 认清标志。尽快到达避难场所 。如某市区的街头立有一大
及其相关 的文字与 图形信 息 ,被广泛应用于交通设施 、旅 写 的标 志 :“应急避难场所 EMERGENCYSHELTER”不
游景点 、商业 中心、宾馆饭店 、建筑街道、机构企业 、购物 知为何 要把后 一个 单词拆 开 写 。又 如 :“保护 水资 源
休 闲等场所 。公示语 的翻译应遵循语用等效的原则 ,即同 ProtectWaterResource”该公示语有数 的问题 :resource当
一 信息 。用两套不 同的语言 ,接受者不 同,却要 产生基本 “资源 ”讲时 .通常用复数形式 :再如 M“ineralResources矿
相 同的效果 。翻译恰 当的公示语 能给外 国人在 中国的 日 产资源 ”,作单数用于人 ,指机智或应变 的能力 ,因此译文
常工作、生活和 出行带来许多便利 。若表达不合适或表达 resource要改为复数 。
方式不妥、不合 目的语习惯等导致交际不能取得效果 ,就 (2)逐字翻译 ,字面对等 。
会产生语用失误 。下面笔者将从语用语言等效和社会语 在一 电信营业厅前的台阶旁放着一个标识 :小心台
言等效两方面来探讨公示语 的语用等效翻译 。 阶CarefulSteps。此公示语 旨在提示人们行走时注意安
一 、 语用语言等效 全 .以免滑到 ,而译文 “小心 的台阶 ”完全改变 了原意 。应
语用语 言等效翻译指不受语言形式 的限制 .并且最 改为 :MindtheStep!这 类 的错误 还 有 :“教 师休 息 室
接近于源语 ,最 自然地译 出原文 的内容 ,传达原文 的信 Teach
文档评论(0)