豪斯翻译质量评估模式的应用.PDFVIP

  • 25
  • 0
  • 约1.13万字
  • 约 5页
  • 2016-01-21 发布于湖北
  • 举报
豪斯翻译质量评估模式的应用.PDF

27 2 兰州教育学院学报 2011 4 Vol. 27 No. 2 JOURNAL OF LANZHOU INST ITUTE OF EDUCAT ION A pr. 2011 豪斯翻译质量评估模式的应用 符元兰 ( , 524300 ) [ ] 对翻译的 解不同将会产生不同的翻译标准, 同时判断译文质量的方法也不同德国学者朱莉安豪斯 的翻译质量评估模式为评估译文质量提供了方法笔者借用这一 论, 以杜甫诗赠卫八处士的许渊冲译文和辜鸿 铭译文为例, 在语场语旨和语式上分析译文与原文在概念意义和人际意义方面的偏离程度, 判断译文质量的高低 [] 翻译质量评估模式; 量化指标; 杜甫诗译文; 比较 [] H 315. 9 [ ] A [] 2011) 020 14404 [] 2011- 01- 10 TheApplication ofHousesModelofTranslationQualityAssessment: Taking Two Translations ofDu FusM eeting w ith an Old F riend asan Example FU Yuan- lan (Basic Education College, Zhanj iangN ormal University, Zhanj iang 524300, China) Abstract: D ifferent com prehen ion about tran lation w ill produce variou tandard and d ifferent m ethod w ill be u ed in the a e m ent of tran lation quality. H ou e m odel of tran lation quality a e m ent offer a tandard for tran lation quality a e m ent. W ith the u e of th i model, th i paper analyze the tw o tran lation of Du FuM eetingw ith an ldFriend and com pare the dev iation bewt een the or ig inal tex t and two tran lation in conceptual m ean ing and interper onal m ean ing from the per pective of field, tenor and mode. eywords: H ou e; model of tran lation quality a e m ent; tran lation of Du Fu poem ; com pare , , (, , , 4, 5) , [ 1] , , , , , (一)原文语篇的语域分析 [ 2]

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档