文本的适度回归翻译社会学研究的微观发展——看20世纪20年代新月派翻译实践.pdfVIP

文本的适度回归翻译社会学研究的微观发展——看20世纪20年代新月派翻译实践.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文本的适度回归翻译社会学研究的微观发展——看20世纪20年代新月派翻译实践.pdf

2013 年4 月 外国语文(双月刊) Apr. ,2013 Vo l. 29 No.2 第29 卷第2 期 Foreign Language and üterature( himonthly) 文本的适度回归:翻译社会学研究的微观发展 一一看20 世纪 20 年代新月派翻译实践 周俐 (四川外国语大学应用外语学院,重庆 400031) 提 要:翻译学研究经历了从语言层面的分析到文化转向再回归社会这个更为宏观的层面。由于翻译的社会学研 究的主要对象是翻译的外部因素,所以属于翻译的离心式研究。为了保持翻译学研究的生命力,需要适度的文本 回归,即离心式研究与向心式研究的结合。基于法国社会学家布迪厄的社会实践理论.通过分析新月派翻译实践 及中国文学场域的自主化过程.尝试从三个方面.即分析符号资本的传递及转移、习性与场域的双向作用以及场域 的自主化过程,进行翻译社会学的微观化及逆向研究。 关键词:社会学途径:文本回归:诗歌翻译;新月派 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号: 1674 -6414( 2013)02 -0147 -04 Textual Retum: Orientation for Sociological Translation Study: Poem Translation Practice of Xinyue School During 1920s ZHOU Li Abstract: With 由.e cross-disciplinary research popularizing in translation studies , the translation researth b俨gins the transi- tion from linguistic analysis of text 10 cullural t盯n and finally to sociolo~如al approach. The translation research is conduc- ted from a more macroscopic perspective. However , since the sociological approach mainly focuses on extemal faclors of translalion. il can only be regarded as a kind of centrifugal approach. 白lerefore , the sociological Iranslalion approach should take the textual retum which gives prime concem to tho回 intemal factors. This paper is in an atlempl 10 sludy the translation practice of Xinyue Sch∞1 from the perspective of sociological approach on the basis of the analysis of their trans- lated p伺ß1S. Key words:抽ciological approach; textual retum; 阴阳m translalion; Xinyue Schωl 究与向心式研究的结合。 1.引言

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档