从主位述位结构看电影剧本描述性语言的文体特征.docVIP

从主位述位结构看电影剧本描述性语言的文体特征.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从主位述位结构看电影剧本描述性语言的文体特征   [摘要]本文试从语言学的角度对电影剧本的文体特征进行研究,以系统功能语法为视角,以《断背山》这部获得奥斯卡最佳改编剧本奖的电影剧本为主要的研究蓝本,对目标语料的主位述位结构进行具体的量化的语篇分析和研究,发掘出了英文电影剧本中的描述性语言的部分语言学特征,对于中国的电影剧本创作和写作具有较强的参考价值。   [关键词]系统功能语法;主位结构;电影剧本      一、引论      电影是一种视觉媒介,它融合了多种艺术形式,已成为广受大众欢迎的艺术形式和娱乐手段。作为电影拍摄的蓝本,电影剧本在整个电影的策划、创作和拍摄过程中发挥着举足轻重的作用,电影剧本的好坏是关系到电影成败的关键。目前,国内对于优秀影视剧本的需求与日俱增,然而,相对于小说、戏剧等文学形式和广告、新闻语言等语言形式,国内对于电影电视剧本的研究成果却可谓风毛麟角,关于电影剧本写作的专著也常见于一些国外专著的汉译本。当人们论及电影剧本的优劣时,常常是从拍摄手法、艺术和美学的角度进行品评,很少有人从语言学的角度对电影剧本的语言或文体特征进行研究。作为一种特殊的文体。电影剧本不论从内容还是形式上都具有自己突出的特点。本文试从电影剧本中描述性语言的文体特点出发,以系统功能语法中的主位述位结构为视角,以《断背山》这部获得奥斯卡最佳改编剧本奖的电影剧本为对象进行分析和研究,发掘出了英文电影剧本的部分语言学特征,对于中国电影剧本的创作和写作具有较强的参考价值。      二、理论基础      (一)系统功能语法   以韩礼德为代表的系统功能语法不同于传统语法,系统功能语法是研究语言的社会功能与如何完成这些社会功能,以及在不同的语境中,如何构成语言的方法。韩礼德将语言的功能高度概括为三大类:概念功能(ideationalfunction),即语言对于存在于主客观世界的过程和事物的反映(胡壮麟,2005);人际功能(interpersonalfunction),即语言表达讲话者的身份、地位、态度、动机和他对事物的推断、判断和评价等功能(胡壮麟,2005);语篇功能(textual function),即将语言成分组织成语篇的功能,一般通过主位结构、信息结构和衔接进行体现(胡壮麟,2005)。   主位结构是语篇功能得以体现的重要参数。主位是语言的出发点,述位是围绕主位所说的话,往往是话语的核心内容。韩礼德根据主位本身结构的复杂程度将主位分成了“单项主位”与“复项主位”;根据主位在小句中是否担当主语,可以将主位分成无标记主位和有标记主位。将小句的主位结构纳入到语篇中后,前后的主位述位结构就会产生一定的联系,韩礼德将这种联系称为主位推进结构。   (二)系统功能语法与文体学   系统功能学派倾向于把文体视为“选择”,认为文体是受一定的情景语境的“促动”在语言系统中进行选择的结果,这种选择不仅包括对表达的选择,也包括对内容的选择。Eggins认为,就功能而言,语言研究者关注的问题有两个:人们是怎样使用语言的?语言的结构组织是怎样为语言使用服务的?(黄国文,2007)本文从语言的功能出发,以主位述位结构作为理论基点,运用描述法和数理统计法对电影剧本的描述性语言进行分析,力求从一个角度来解释电影剧作家是如何在电影剧本的情景语境中“选择”合适的文体的,以及剧本的语言结构组织是如何为电影剧本的功能所服务的。   (三)英文电影剧本中的主位结构   本文主选取拉里?麦克默特里与黛安娜?欧莎娜的电影剧本《断背山》作为主要分析对象,该剧本获得了第28届奥斯卡最佳改编剧本奖,在广泛的电影剧本中,无疑具有较强的代表性。   本文对该剧本前10个场景的描述性语言中的主位结构以及主位在电影中担当的成分进行了统计,通过对10个场景中145个小句进行统计,可以看出,该剧本的主位结构呈现出以下特点:   1 无标记主位在剧本语言中占绝对多数   (1)剧本中主位结构的一般特点。在分析的过程中,笔者发现,该剧本前10个场景中的145个小旬全部为陈述句。一般情况下,陈述句的主位就是句子的主语,经过统计,57%的主位为无标记主位,这一结果也恰恰符合陈述旬的特点。在这些无标记主位中,23%的主位为电影中的主角,即电影《断背山》剧本中的Ennis,Jack和Joe,11%的主位由电影剧本中配角如the old man,the waitress,the driver等名词短语来担当,除此之外,17%的主位是由剧本中所描述的自然环境和背景中的物质环境来担当的,如表示自然环境的plain,wind和表示物质环境的all the chairs,the barroom等等。   美国著名剧作家悉德?菲尔德对电影剧本这样定义:“电影剧本就像一个名

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档