医学影像专业核医学双语教学改革实践和思考.docVIP

医学影像专业核医学双语教学改革实践和思考.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
医学影像专业核医学双语教学改革实践和思考

医学影像专业核医学双语教学改革实践和思考   摘要:在医学高等院校医学影像专业课程中实施双语教学是核医学教学改革的新课题。本文通过核医学双语教学改革实践, 对核医学双语教学中的教学准备、课堂讲解、课后反馈等进行了讨论, 对教学过程中存在的一些问题进行了探讨、分析, 并提出了相应对策, 为核医学双语教学的进一步推广提供参考。   关键词:双语教学;核医学;医学影像专业核医学是一门现代核技术与医学、药学、计算机等结合的新兴学科,它是应用开放性放射性核素及其发射的射线,结合示踪原理进行临床诊断、治疗和研究疾病的科学,学科的发展与整个医学研究水平紧密相关[1]。目前, 核医学的权威期刊、 书籍及计算机检索数据库基本以英语出版, 国际会议都以英语进行交流。而我国医学科研人员外语水平很大程度上制约了核医学科研的发展速度及普及程度。为了加快与国际接轨, 提高国内核医学研究水平, 国内核医学学核心期刊的都配有中英文双语摘要, 全国核医学年会也增添了英语交流会场等。因此, 核医学教育中实施双语教学具有十分重要的意义, 而且刻不容缓[2]。选择在高等医学院校医学影像专业中开展双语教学是因为该专业核医学为必修课,课时相对充沛便于双语交流,同时可促进学生逐步养成运用英语思维的能力, 从而提高学生的国际交流能力, 使我国的核医学学科能够与国际接轨, 有利于今后开展国际化的交流与传播。   1核医学双语教学目标的确定   医学院校专业课程双语教学不同于外语教学,它不是以语言教学为目的,更重要的是让学生掌握本学科的专业知识能够今后应用于临床解决实际问题。因此核医学双语教学的主要目标应该是核医学临床知识水平的提高, 而英语专业知识的掌握只能作为其进一步学习的工具。核医学的双语教学绝对不能上成外语教学的辅助课, 更不能是外语课。核医学双语教学应该只能是在学科学习中穿插英语语言的使用, 不能以牺牲学科知识为代价, 单纯追求一种双语现象。双语是一种教学手段, 用来促进学生的全面发展, 使之成为新世纪的医学复合型人才。根据以上要求, 核医学双语教学应根据教学大纲要求完成核医学基础知识,临床应用及辐射防护的专业知识的讲授与临床实践能力的培养。在此基础上, 通过完整课程体系的课内讲授和课外学习,提高医学影像本科生与本专业有关的英文专业词汇的理解与应用,能够进行英语文献的检索与应用,及时了解国际医学进展;能够阅读与书写英文摘要,并能够进行简单的专业知识交流,可以为今后参与国际交流储备能力。   2核医学双语教学模式的选择   目前, 国内双语教学有三种常见模式, 分别为: 沉浸式双语教学模式 (immersional bilingual education model),保持型双语教学模式(maintenance bilingual education model)和过渡式双语教学模式(transitional bilingual education model)。三种教学模式可以针对不同层次的学生英才使用,第一种教学模式学科完全使用一种不是学生母语的语言进行教学,即全英文授课。这种模式对学生及教师的要求都相当高,掌握不好会在教师及同学中产生抵触情绪,影响教学效果;第二种模式是学生只在部分章节中采用双语授课,而其它章节还是纯汉语教学,这种模式会导致学生学习较为片面,只理解一些肤浅的片断的东西,无法达到提高外语水平和将来参与国际交流的目的;第三种模式是在授课中采取循序渐进,由浅入深的方式,在课程开设初期先穿插进行外语教学,后经过讲解的不断深入,学生理解能力的增强和专业知识的提高,可以过渡到全英文授课的模式[3]。以上三种教学模式的选择必须结合本校双语环境,本专业教师双语能力, 学生英语水平等综合因素, 选择并改进双语教学的模式。   我校医学影像专业核医学课程开设在第6学期, 这个阶段的医学影像本科学生通过两年半的基础知识的学习和部分临床知识的学习,已初步掌握了大量的医学专业英文词汇,如解剖学中的器官组织的英文名称,诊断学中疾病的名称及症状描述词汇等,而且大多通过了全国英语四、六级考核, 在专业英语的阅读和交流上具备了一定的基础。而核医学教授老师也通过多年的临床实践和科研教学工作, 积累了一定的英语阅读、写作和交流的能力。此时 师生之间最缺乏一种双语教学的沟通与适应。因此,教学初期选择过渡式双语教学模式最为适合。通过教学的开展, 逐步相互适应, 由浅入深,先把学生的兴趣培养起来,专业词汇累计起来,在进一步通过案例式讨论、课堂问题设计等, 进一步加强双语教学。   3核医学双语教学存在的困难及对策   3.1教师的自身素质高低决定着教学效果、对学生学习能力和身心发展具有直接和间接的影响[4], 因此教学中最核心的因素是师资水平。能够胜任双语教学的教师不仅专

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档