- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教学和学生跨文化意识培养
英语教学和学生跨文化意识培养
英语作为一门语言,反映了使用该种语言的民族的文化,学生在学习一门语言的同时必然要学习这种语言所代表的文化。然而目前我国中学英语教学中文化教学环节比较薄弱,许多教师忽视文化教学的内容,因此,笔者认为教师有必要在教学中重视文化教学,并采取有效的措施和方法来提高学生的跨文化意识。
一、语言和文化的关系
语言是由词汇按一定的语法所构成,用来交流思想、传递信息的复杂的符号系统,它是人类所特有的最重要的交际工具。语言和文化有着密切的联系。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族的全部特征。学生在习得一种民族语言的同时也是在习得该民族的文化。语言本身就是一种文化现象,它是文化的载体,也是文化的重要组成部分,二者紧密相连,不可分割。如果不了解这种语言特定的社会文化背景,那是不能真正掌握这种语言和合理运用这种语言进行交流的。
二、培养中学生跨文化意识的重要性
当一种文化跨越了不同的价值观、宗教、信仰、精神、原则、沟通模式、规章典范等多个范畴,我们就称之为跨文化。我们不掌握文化背景就不可能较好地学习语言。语言是文化的一部分,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。语言和文化的关系十分密切,二者相互依存和影响。从英语学习者的角度来说,学习英语既是为了掌握这种新的交际工具,也是为了学习和了解英语国家的文化;从英语教学的角度来看,教授一种语言同时也是传授一种文化,语言的教学与文化的教学密不可分,相辅相成。
例如在美国,多数人家的厕所都是在二楼,当主人对客人说“Would you like to go upstairs?”的时候,并不是在邀请客人到楼上参观,而是在暗示客人厕所在楼上,如果需要用的话,客人不必再问。作为客人一般不用同类语言向主人提问,以免造成误解。中学生求知欲强,对世界充满好奇,来自异域的生活方式、截然不同的风俗习惯在他们的认知领域还是空白,因此更能引起他们的浓厚兴趣,激发他们学习英语的强烈愿望。英语课堂就如同一扇窗户,为他们展现出一道别样的文化风景,在教学中,教师应培养学生的跨文化意识,提高其学习活动的效率。
三、培养中学生跨文化意识的方法
(一)在课堂教学中培养中学生的跨文化意识
1.向学生传授西方的文化背景知识,培养学生的跨文化意识。课文里涉及手势的内容,教师可就此介绍一些体态语言的知识,像中国人跺脚表示生气,而美国人则认为这是不耐烦;中国人指着自己的鼻子表示我,而美国人却是指着自己的胸膛表示我。另外,中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。中国有the Spring Festival(春节),Mid-Autumn Day(中秋节)等;英语国家有Easter(复活节),Thanks Giving Day(感恩节)和Christmas Day(圣诞节)等。中西方节日的风俗习惯也很不相同。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人往往要推辞一番,接受后一般也不当面打开。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。背景知识的增加,不但可以提高学生的兴趣,激发他们的求知欲,还能加深他们对课文的了解。
2.比较中外文化,培养学生的跨文化意识。在新课程标准实验教材Go for it!八年级上册Unit8:When is your birthday?单元中,有询问对方年龄How old are you?这一重点句型,教师应该告诉学生:在我国,询问对方年龄是比较自然的事情。而在西方国家,人们在谈话中很少涉及年龄问题。他们认为年龄是个人隐私,如果在一般谈话中问:“How old are you?”他们会很生气,尤其是老年人,他们会认为,“难道你嫌我老了吗?”当然,问两三岁至十岁左右的孩童,是没有多大关系的。
通过中西两种文化的比较,了解了英语国家的文化,学生在交际时才不会陷入说话不得体的尴尬境地,增强了学生的跨文化意识。
3.教授包含丰富文化内涵的词语,培养学生的跨文化意识。词汇是承载文化信息、反映人类社会文化生活的工具,许多词汇都带有特定的文化信息。例如“dog”这个单词,中国人与英语国家给予的附加意义是不同的。在中国,人们常把狗用作骂人的话,比如:狗眼看人低、走狗、狗仗人势等。然而英语国家视狗为人类最忠实可靠的朋友。“Lucky dog”是幸运儿的意思,诸如此类的说法还有:“Love me, love my dog(爱屋及乌).”“Every dog has its day(人人皆有得意之时). ”等等。通过学习“狗”这个单词,学生们感受到了西方人热爱动物的情感,同时增强了学生接近自然,与动物和谐相处的意识。
“cool”这个单词,学生把它理解为凉爽、对人冷淡。但对英语
文档评论(0)