- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
411: Central Perk, Frank and Alice are there talking with Phoebe.
?
-Phoebe: Oh my God! I can’t believe my little brother is married!
believe: 相信?brother:哥哥 弟弟?marry:结婚
??啊,天呀。真不敢相信,弟弟你已经结婚了。
-Frank: Oh I know!! (Both he and Alice squeal hysterically)
?squeal: 长声尖叫?hysterically: 歇斯底里地
?是呀。
-Phoebe: You guys, why didn’t you tell me you were eloping?
?elope: 私奔潜逃出走私定终身
?你们俩为什么不告诉我你们准备结婚?
-Frank: ‘Cause it just sorta happened,
?sorta: sort of有几分?
?因为我们之前也没有想过结婚这事,
you know we were at the courthouse, we were having lunch…
courthouse: 法院
那天我们去法院, 我们正在吃午饭...
-Phoebe: Wait, wait, why were you at the courthouse?
wait: 等等
?等等,你们去法院做什么呀?
-Frank: We were having lunch.
我们去吃午饭呀.
Yeah and then all of the sudden we were like,
all of the sudden: 突然?
然后,我们突然之间意识到,
Hey! You know, we’re here, having lunch let’s get married! “
get married: 结婚
嘿! 我们正在法院吃饭,吃完饭我们去登记结婚吧!
-Phoebe: Wow, a year and a half ago I didn’t even know I had a brother, and now I have a sister too.
?year and a half ago: 半年
哇, 一年半以前我甚至都不知道自己有个弟弟,现在我还有弟媳了。
(They all hug, and Frank and Alice start kissing.) oh, its’s so great.Okay. Okay. Stop it, don’t.
hug: 拥抱?
哦,很好,好,啊. 快停下来,别亲了。
So, I gotta get you a gift now. Is there anything you need?
gift: 礼物
既然你们结婚了, 我得送给你们一份礼物.你们需要什么吗?
-Frank: Uhh, yeah.
??嗯...有。
-Alice: We’ve been trying to get pregnant, uh pretty much ever since we got engaged,
pregnant: 怀孕的 ?pretty much: 几乎,非常接近?
ever since:从那时到现在?engaged: 已订婚的?
我们俩一直努力想要个孩子嗯,几乎从我们订婚那天就开始了。
?we thought we’d get a jump on things, y’know no one’s getting any younger.
get a jump on sth: 立刻干成某事
我们非常着急, 你也知道,我们都不年轻了。
-Frank: See the thing is umm, we’re not able to you know, uh, conceive.
?conceive: 怀孕
?但情况是,嗯,她不能怀孕。
-Alice: And we’ve tried everything, we’ve seen a bunch of doctors.
?a bunch of: 很多?doctor: 医生
?我们什么方法都试过了, 也去看了不少医生。
-Frank: Yeah, and they-and they say that our-that our only chance to have a baby is that if they take my sperm,
??sperm: 精子?only chance: 唯一的机会?
医生说了,我们有孩子的唯一的机会就是把我的精子,
her egg and put it to
您可能关注的文档
- CM-IMS培训-业务技术培训3.ppt
- CMMI ML3级咨询培训评估服务方案.ppt
- CMMI5-SE03-T03需求调研报告.doc
- -CMU200整机测试简介.ppt
- CO2焊接及检验培训.ppt
- CO2化学吸收工艺的设计及相关问题研究.doc
- CO2气体保护焊工艺全解.doc
- CO2气体保护焊接中产生气孔和飞溅的因素及防止措施.doc
- Cognos8经典培训教材.doc
- Commdesign_第6章 概预算文件的组成及编制实例.ppt
- Friends 第4季 第17集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第4季 第18集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第4季 第19集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第4季 第20集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第4季 第21集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第4季 第22集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第4季 第23集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第5季 第01集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第5季 第02集 中英对照文本及详细解说.doc
- Friends 第5季 第03集 中英对照文本及详细解说.doc
文档评论(0)