- 33
- 0
- 约3.73千字
- 约 40页
- 2020-10-04 发布于北京
- 举报
Translation Source Language (e.g. English) transfer Target Language (e.g. Arabic) Written Text Source Language (e.g. English) transfer Target Language (e.g. Arabic) Spoken Discourse Interpretation Translation - with time and access to resources such as dictionaries - There is a very high standard of accuracy for translation Interpretation usually takes place on the spot with the clients present deals with utterances (although the source language may be a text). In terms of direction 1.英译汉 2.汉译英 In terms of languge symbols involved 语内翻译 语际翻译 语符翻译 二、翻译的分类(5) Scope of translation In terms of method of translation 1.口译 2.笔译 3.机器翻译 In terms of subject 1.实用翻译 2.文学翻译 3.一般性翻译 Scope of translation In terms of way of translation 1.全译 2.摘译 3.编译 What’s the standard of translation? 任务二 翻译的标准及过程 一. 翻译的标准 严复:信、达、雅 Faithfulness, expressiveness and elegance ⊙信:忠实于原文 ⊙达:文笔流畅 ⊙雅:文风典雅 (士大夫) --保持原文的风格 翻译的标准 林语堂:忠实、通顺和美 faithfulness, smoothness, beauty 翻译的标准 鲁迅:信和顺 “凡是翻译,必须兼顾两面,一则当然力求其易解,一则保存着原作的风姿。” 翻译应该 “保存异域文化色彩”,不能因看不惯蓝眼睛、高鼻子而对原作“削鼻剜眼” 翻译的标准 钱钟书:化境说—理想 sublimed adaptation “文学翻译的最高标准是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原有的风味,那就算得入于‘化境’(sublimation)。” 所谓“化境”,就是原作向译文的“投胎转世”,文字形式虽然换了,而原文的思想、感情、风格、神韵都原原本本地化到了译文的境界里了,丝毫不留下翻译的痕迹,让读者读译作就完全像在读原作一样。 翻译的标准 英国 泰特勒 Tytler --《论翻译的原则》 翻译中的三项基本原则: 一、译文应完全复写出原作的思想(相当于“信”) 二、译文的风格和笔调应与原文的性质相同(相当于“雅”) 三、译文应和原作同样流畅(相当于“达”) 美国 奈达 Eugene Nida: 读者反应论 忠实原文 易于理解 形式恰当 吸引读者 使译文读者在读译文时,和原文读者在读原文时有着大体相同的感受 natural / close; dynamic/functional equivalence 有关翻译的言论 意大利谚语:Traduttore, traditore. 翻译即叛逆。 翻译好像女人,忠实的不漂亮,漂亮的不忠实 理想的译者应成为一块玻璃,透明得让读者感觉不到他的存在(果戈理) 把翻译看作是“译者摆布文本的一个过程”(Susan Bassnett) Criteria for beginners: Faithfulness Smoothness 翻译的基本标准 忠实与通顺 faithfulness and smoothness “Understanding translation is embedded in the concept of faithfulness. ” 忠实于内容vs忠实于形式 共核标准:信息传真、风格再现、可读性好 忠实是翻译的首要问题 要忠实于原文的真正含义 忠实+通顺:抓住原文的真正含义,但不要受原文结构形式的束缚,而是按照汉语习惯用法来安
您可能关注的文档
- 啤酒生产技术 任务2.5麦芽质量评价 任务2.5麦芽质量评价.pptx
- 啤酒生产技术 任务3.2麦汁前处理操作 任务3.2.1 糖化基础知识.pptx
- 啤酒生产技术 任务3.2麦汁前处理操作 糖化方法.pptx
- 啤酒生产技术 任务3.3麦汁后处理操作 任务3.3 麦汁后处理操作.pptx
- 啤酒生产技术 任务4.2啤酒发酵机理认知 高级醇的产生及控制.pptx
- 啤酒生产技术 任务4.2啤酒发酵机理认知 任务4.2 啤酒发酵机理认知.pptx
- 啤酒生产技术 任务4.3啤酒发酵操作 任务4.3.1 传统啤酒发酵.pptx
- 品牌策划与推广 运营推广方案的认知、品牌策划与推广 第01章运营推广方案认知 .ppt
- 品牌规划 课件:品牌标志的战略应用、第四单元 品牌的视觉识别系统规划与设计 课件:品牌标志的战略应用.ppt
- 墙柱面装饰施工 墙柱面石材干挂、挂贴的相关知识 墙柱面天然石干挂材饰面施工----石材背栓安装加工要求.pptx
原创力文档

文档评论(0)