Neverland Part2《梦幻岛(2011)(下)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Neverland Part2《梦幻岛(2011)(下)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
永恒岛 下 集 我要留在吉米身边 Im sticking with Jimmy. 你长进不少 彼得 Youre growing up quickly, Peter, 但要学的还有很多 but you still have a lot to learn. 通往另一个世界的门 A door to another wolrd. 我在哪里 Where am I? 我们称这里为永恒岛 We call this Neverland. 因为我们永远不会变老 Because we never age here. 你们是怎么下山去海边的 How do you get down to the sea from here? 沿着带你们回来的路 The same way you were brought in. 有一条密道 There is a secret passage. 穿过那边的山脉 Through those mountains. 海盗 Pirates? 开火 Fire! 邦妮船长和她手下跟我们是一伙的 Captain Bonny and her men are on our side. 这里很危险 他们能帮我们生存下去 Its a dangerous place. They can help us survive. 你想留下来跟她一起吗 You want to stay here with her!?! 这个星球有一些特别的东西 This planet has something special to offer. 彼得 听我说 Listen to me, Peter. 这个世界有种物质能够 Theres something in this world 彻底改变我们在伦敦的生活 that will completely change our lives in London. 能让我们变得无比强大 Make us more powerful than you can ever imagine. 而邦妮他们能帮我们找到这种物质 And Bonny and her men can help us find it. 能赋予你飞行的能力 And give you the power to fly. 在树精的领地可以找到矿物粉末 Well find the mineral dust here in the tree spirit colony. 我叫她小叮当 I call her tinker bell. 我们必须团结一致 We must all stick together. 不在这里 我们不要和这群疯子混 Not here. Not with these crazies. 如果能找到回家的路 我一定会回来接你 If I do find the way home, Ill be back for you 和大伙的 好吗 and the others, ok? 那我们怎么回去 So, how do we get back? 后来我就做了一个同样的 I was able to build a twin. 跟那个一模一样 Its just like the other one. 魔法球不能落入你手 You cant have it. 你已经跟他们狼狈为奸了 Youve become one of them! 这是我妈 This is my mother. 比我记忆中的还美 Its even more beautiful than I remember. 快啊 安雅 快跑 Come on, Aaya! Run! 彼得 Peter! 看 我把他给放了 There. I set him free. 现在我明白你为什么那么护着那个男孩了 Now I see why you were so protective of the boy. 但你别闷闷不乐了 胡克 But you mustnt brood, Hook. 形势终于对我们有利了 The stars have finally shifted in our favor. 一旦斯塔基把酋长的女儿搞定 Once Starkeys finished with the chiefs daughter, 她就会把一切都告诉我们 shell tell us whatever we need to know. 不 她不会开口了 现在不会了 No, she wont talk. Not now. 斯塔基从没让我失望过 Ah, Starkeys never let me down. 树精的领地在这里 对吗 This is the tree spirit colony here, right?

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档