TED中英双语演讲稿My wish_ Three unusual medical inventions.pdfVIP

TED中英双语演讲稿My wish_ Three unusual medical inventions.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
My wish: Three unusual medical inventions Robert Fischell 2006-10-31 /talks/robert_fischell_my_wish_three_unusual_medical_inventions Pollykann - A powerful video player (App) for learning languages provided technical support for the subtitles. 本字幕由【小鹦看看】- 用了会后悔,不用更后悔的外语学习App,提供技术支持。 Im going to discuss with you three of my inventions 我将与你讨论我的三项发明 that can have an effect on 10 to a 100 million people, 这些发明能够让成千上万的人受益 which we will hope to see happen. 这也是我们所希望看到的 We discussed, in the prior film, some of the old things that we did, 在上一张的图片中,我们讨论了一些我们以前用过的仪器 like stents and insulin pumps for the diabetic. 像各种血管支架和糖尿病胰岛素泵 And Id like to talk very briefly about three new inventions 现在我想非常简要地谈谈有关这三项新的发明 that will change the lives of many people. 将会如何改变我们大多数人的生活 At the present time, it takes an average of three hours 目前,心脏病人在意识到病情发作的那一刻起 after the first symptoms of a heart attack are recognized by the patient, 到被送进急诊室的时间 before that patient arrives at an emergency room. 平均要花上3个小时 And people with silent ischemia -- 而对于那些无症状心肌缺血的病人 which, translated into English, means they dont have any symptoms -- 即是英语中所说的在发病之前是看不出任何症状的人 it takes even longer for them to get to the hospital. 他们从发病到被送进医院需要更长的时间 The AMI, Acute Myocardial Infarction, 急性心肌梗死 which is a doctors big word so they can charge you more money -- 医生通常会以这样严重的词来形容这种心脏突发病,然后收取你更多的钱 (Laughter) 大笑 -- means a heart attack. Annual incidence: 1.2 million Americans. 在美国,每年心脏突发病例达到120万人; Mortality: 300,000 people dying each year. 死亡病例每年达到30万人 About half of them, 600,000, have permanent damage to their heart 而约有一半的人,即60万人,总是会被心脏病折磨 that will cause them to have very bad problems later on. 这给他们接下来的生活带来了许多麻烦 Thus 900,000 people either have died 因此,剩下的90万患者,要么是后来死亡了 or have significant damage to their heart muscle. 要么是他们的心肌受到了极其严重的损伤 Symptoms are often denied by the patient, particularly us men, 一些患者往往不能接受自己患心脏病的事实,尤其是我们这些男性 because we are very brave. We are very brave, 因为我们自认为够勇敢

文档评论(0)

战隼 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档