- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析修辞者的读者意识
翻译是一种不同于文化的交流活动。在这个活动中,主要包括三个因素:翻译文本(包括原文和翻译)、翻译和读者(包括源语读者和翻译读者)。以往的翻译研究更多地强调对翻译文本本身的研究, 然而进入上世纪五六十年代以后, 西方翻译研究出现了重大的突破和转向, 尤其是在当代, 翻译研究不仅仅局限于对翻译文本本身的研究, 还扩展到对翻译文本的译者和译文读者的研究。这其中, 对翻译中读者的研究尤为突出, 例如, 有的学者运用奈达的“功能对等”理论, 主张从译文读者的角度来考虑译文的成败与否, 强调尽量使译文流畅自然, 通俗易懂;有些学者借鉴“接受美学理论”和“读者反映理论”, 认为“译者在原文选择和翻译过程中, 就必须关注其潜在读者的`期待视野apos; (horizon of expectation) , 从而决定相应的翻译策略”;有的学者认为“译文的质量相当程度上取决于译者的语言修养, 而译文的接受程度则受译者的读者意识的左右”;还有学者认为读者意识与翻译是紧密相关的, 评判一篇译文的好坏, 读者最有发言权, 等等。由此可见, 在翻译的过程中, 作为译者必须考虑读者的因素, 即“为谁译”、“译什么”、“如何译”等问题, 以达到翻译目的, 也就是说译者必须要有读者意识。尽管有很多学者就翻译中的读者意识进行了卓有成效的研究, 但是却鲜有人从西方修辞学的角度对其进行研究, 因此, 本文将从西方修辞学角度探讨翻译中的读者意识及其如何提高译者的读者意识。
一、 修辞是一种交际行为
翻译与修辞看似两个互不相关的学科, 但实际上, 一直以来它们却是紧密联系在一起的, “翻译理论在发展中一直借鉴、运用、发展修辞理论;修辞学界也在关注翻译的质量、修辞学对翻译学的指导意义等重要问题”。关于翻译的本质, 美国著名的翻译理论家奈达说得很清楚, “翻译是交际, 它取决于听/读者从译文中所获得的信息”。而修辞是“关于语言使用者如何在口语和写作中更有效的使用语言, 通过各种语言手段更有效地劝说、影响读者, 以达到思想认识上的高度同一或统一, 尽可能完满的达到交际目的的艺术”。由此可见, 翻译和修辞都是一种交际行为, 那么翻译的过程实质上就是一个修辞的过程。在这个过程中修辞者 (rhetorician) 就是译者本人, 观众 (audience) 就是广大的译语读者, 修辞的产品 (product) 则是译文文本, 而翻译的成功与否主要是看读者是否接受并认同你的译本, 是否达到了预期的修辞效果, 即:是否使译文读者达到与原文读者同样的感受, 是否使译文读者到达与原文作者在思想认识上的“同一”(1)。
二、 理论的渊源自然正义
在西方修辞学领域里, 读者通常指参与修辞活动的听众 (audience) , 也有人称之为受众。西方修辞学界历来就有非常重视读者的传统, 在古典修辞学中, 听众是演说修辞的三个要素之一。这三要素分别是:演说者 (speaker) 、主题 (subject) 和听众 (audience) 。听众是构建、交流意义的参与者, 是熟知逻辑论证或辩证法的智者。古希腊修辞学家Aristotle (公元前384-322年) 认为听众是决定演说目标与对象的关键因素, 并把听众分成不同类型, 对各自的特点以及相应的演说修辞手段进行描述, 以便修辞者 (即演说者) 有针对性地进行演说前的构思、计划。在此基础上, 古罗马时期的修辞学家Cicero (公元前106-43年) 、Quintilian (公元35-95年) 等对听众的重要性进一步研究, 认为针对不同的听众, 演说者应当采用相应的文体风格。总的来讲, 在西方古典修辞学中, 听众是存在的实体, 他们的特点、期望和要求等对演说内容、修辞方式产生质的影响。
美国当代著名的修辞学家Bitzer将听众作为修辞情境中的一个重要因素。在1968年发表的著名的《修辞情境》 (The Rhetorical Situation) 一文中, 他认为, 修辞情境以紧急状态 (exigence) 、听众 (audience) 与制约因素 (constraints) 等三个因素为标志, 并阐述了三者之间的关系以及三者与修辞情境之间的关系。其中, 修辞情境的存在与否, 修辞的成功与否, 往往就取决于有没有参与意识的听众, 因为修辞的目的就是要影响听众的态度或观念。此外, 美国当代最著名的修辞学家伯克 (Kenneth Burke) 在他的“同一”理论里也阐明了读者意识的重要性。同一离不开“同体” (consubstantial) , 当两个实体在实质上通过共同观点、态度、物质拥有或其他特性相联系时, 他们就是同体的。同一是劝说的结果, “若你要劝说一个人, 只有当你能用他那样的语言说话即通过言语、手势、语调、秩序、形象
您可能关注的文档
最近下载
- 心理卫生与心理咨询填空题.doc VIP
- 2023高考英语复习之高频词长难句练习2 全国乙卷七选五(解析版).pdf VIP
- 【高中化学】13个知识点的易错集锦.pdf VIP
- 现场签证单表格.docx VIP
- 中央财经大学后勤处、后勤服务产业集团 全员聘用管理暂行办法.doc VIP
- 2025中央财经大学后勤服务产业集团工程管理岗招聘1人(非事业编制)笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 最新国家开放大学国开电大《离散数学》形考任务+大作业答案.pdf VIP
- 现场签证单表格优质资料.doc VIP
- 24J331地沟及盖板参考图集.docx
- 汽车维修清单表(含使用说明).docx VIP
文档评论(0)