- 1
- 0
- 约1.15千字
- 约 3页
- 2026-03-12 发布于福建
- 举报
长安遇冯著原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_韦应物古诗
长安遇冯著
韦应物〔唐代〕
客从东方来,衣上灞陵雨。
问客何为来,采山因买斧。
冥冥花正开,飏飏燕新乳。
昨别今已春,鬓丝生几缕。
译文及注释
译文
客人从东方而来,衣服上沾着灞陵的雨水。
问客人为何而来,回答说是为了上山伐木而来购买斧头。
百花悄然盛开,轻盈的燕子在哺育雏鸟。
去年分别如今又到春天,两鬓的白发添了多少缕。
注释
冯著:韦应物友人,大历年间曾赴广州谋仕未果。
灞陵:长安城东地名,汉文帝陵墓所在。
客:指冯著。
冥冥:悄然无声的样子。
扬扬:鸟儿轻快飞翔的样子。
燕新乳:初生的小燕。
昨别:去年离别。
鬓丝:两鬓白发。
创作背景
这首诗可能作于大历四年(769年)或十二年(777年)。冯著屡次谋仕失意,约大历四年赴广州十年无果,后再返长安。韦应物对其怀才不遇深表同情,遂作此诗慰勉友人。
赏析
《长安遇冯著》以五言古诗形式,通过诗人与失意友人重逢的对话,表达深切同情与积极慰勉。笔调诙谐亲切,融合叙事、抒情与写景。
首联刻画冯著风尘仆仆的隐士形象。自问自答的“采山因买斧”暗示其仕途困顿。颔联“冥冥花正开,飏飏燕新乳”借春景繁花飞燕,象征天地生机与代际关怀,勉励莫失信心。尾联“昨别今已春,鬓丝生几缕”以亲切口吻慰藉盛年犹在,未来可期。全诗结构活泼,语言清新明快,意境回味隽永。
猜您喜欢
叹水别白二十二
刘禹
您可能关注的文档
- 晨诣超师院读禅经原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_柳宗元古诗.docx
- 东郊原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_韦应物古诗.docx
- 佳人原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx
- 郡斋雨中与诸文士燕集原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_韦应物古诗.docx
- 梦李白二首——其二原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx
- 秋登兰山寄张五原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_孟浩然古诗.docx
- 梦李白二首——其一原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx
- 送杨氏女原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_韦应物古诗.docx
- 宿业师山房期丁大不至原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_孟浩然古诗.docx
- 望岳原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx
- 黄鹤楼原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_崔颢古诗.docx
- 青溪原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_王维古诗.docx
- 送别原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_王维古诗.docx
- 送綦毋潜落第还乡原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_王维古诗.docx
- 西塞山怀古原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_刘禹锡古诗.docx
- 西施咏原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_王维古诗.docx
- 行经华山原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_崔颢古诗.docx
- 贼退示官吏原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_元结古诗.docx
- 长沙过贾谊宅原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_刘长卿古诗.docx
- 赠阙下裴舍人原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_钱起古诗.docx
原创力文档

文档评论(0)