国际商事仲裁协议中的印章、签章和签字.pdfVIP

国际商事仲裁协议中的印章、签章和签字.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际商事仲裁协议中的印章、签章和签字.pdf

·学思论说· 国际商事仲裁协议中的印章、签章和签字 [德]韦德方克里斯蒂娜·沙伊德勒著+ 朱 或译” [内容摘要]本文论及的是最近在韩国商事仲裁委员会仲裁中出现的一 个问题,即一个韩国公司的印章和一个德国公司的签章是否以及在何种程度上 可能符合当事人的合同和仲裁准据法的签字要求。在此语境下,本文从西方和 亚洲的视野出发探讨签字之目的所在,以及在国际和各国的仲裁法规定中作为 仲裁协议形式有效性前提的书面和签字要求。作者认为该案中最值得关注的是 作为可能发生的错误和误解来源的文化成见现象。即使在国际仲裁法律和实践 和谐度递增的时代,仲裁用户和执业者应当处事谨慎并时刻保持警觉,因为具有 不同文化背景的人可能会对一个就其本质而言既简单又明显的事项做出完全不 同的解释。 [关键词]国际商事仲裁 印章 签字 签章 文化成见 尽管有全球化在跨国商事实践中继续创造更多统一化这一事实,目前仍然有许多商事 惯例对不同的国家保持了其独特性,这些独特性可能导致国际交往中的误解和交流困难。 的关键点是有瑕疵的仲裁条款,因为当事人在其合同中没有指定KCAB,而是指定一个不存 在的仲裁机构,即“首尔促进国际贸易韩国理事会对外贸易委员会”处理争议。这又显示当 合同起草者没有尽到充分的合理勤勉时,指定仲裁机构的仲裁条款如何易出疏漏和错误。 尽管由三位著名的韩国仲裁员组成的仲裁庭最终以缺乏管辖权为由驳回了S—Ltd.的仲裁 } 韦德方,德国斯图加特格雷斯法律事务所(G|eiss GermanAmericanChamberofcorn— @gleisslutz.COrn与作者联系;克里斯蒂娜·沙伊德勒,德国美利坚商会工作人员(ne mercein 学硕士)/christian J 德·J·福克斯(弗赖堡法学硕士)/ToddFox(LL.M.Freiburg)及时提出的宝贵意见。 AsiaArbitration 木牛朱或,西南政法大学博士研究生。原文发表于Comtemporary Journal(May2011,V01.4)。本文翻译 及出版已得到原作者及原出版期刊授权,在此表示感谢。出于版式编排的需要,译文刊发时对注释作了些许调整。 Case [1]S—Ltd.v.P—GmbH(S.Koreav.F.R.G.),KCABNo.10113—0023,Arbitral Wi|ske博士在该仲裁程序中为被申请人的代理人。 该案被提交到韩国商事仲裁委员会(KCAB)仲裁,本文作者Stephall 136 万方数据 [德]韦德方克里斯蒂娜·沙伊德勒著朱或译国际商事仲裁协议中的印章、签章和签字 请求,[2]但仍有一个问题尚待决定,即该案中的仲裁协议是否可被视为是真正有效的。 在这一案例中,仲裁协议包含在一个规定合同需要“是书面、经签字”以及“该合同达成 双方合意后始生效”的销售合同中。与大部分西方国家将签字置于合同之末的传统手书签 字不同,合同的每一页都有双方的签章。韩国公司的签章具有其独特性,不仅包含了该公司 的标识,还包括签字者的名字及其职位(“主席”),此外该签章还包括签字者的拉丁字体的 签名,对韩国公司的签章最为合适的描述应为印章。而德国公司的签章非常简单,仅包括该 公司的名称和联络方式,缺乏其他进一步确定特征的合同信息。德国公司未在该合同上签 字,并且也未能明确确定是谁在合同上签章。 亚洲背景的读者对以文件上的签章替代或补充手书签字不会感到惊讶,而现代西方企 业界则对使用印章的惯例感到陌生。这一商业惯例不仅是在仲裁程序中,还会在文件要求 签字的任何情况下都可能导致问题和误会。的确,就一份协议而言,其形式上是否有效的问 题对任何法律争议的结果至为重要。 本文将西方商业实践中的签字与东亚商业实践的印章的目的进行比较和对照。然后通 过考察现有国际条约、各国仲裁立法与仲裁示范法探究作为仲裁协议形式有效性前

文档评论(0)

wudixiaozi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档