浅析日语“”精神语义.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.99千字
  • 约 7页
  • 2018-05-18 发布于福建
  • 举报
浅析日语“”精神语义

浅析日语“”的精神语义   摘 要: “?”字在日语中被广泛使用,“?”字虽源于汉语的“气”字,但我们在学习和理解“?”及“?”字短语时却发现中日“?”字在诸多方面存在很多不同,本文主要从精神语义方面浅析日语“?”字的语义特征,希望对理解和翻译日文“?”字及相关短语有所帮助。   关键词: “?” 精神层面 语义特征      汉字“气”在日语中被广泛使用,而与“气”字相关的短语更是不胜枚举,那么日语中的“?”究竟指的什么呢?我们先看看《大辞泉》对“?”的解释:“①人的生命能力、思想意识、心理活动等状态或机能。②自然界产生的现象或物质,例如大气、水蒸气等气体。③周遭环境里弥漫充漾的气氛或指人对周边环境场合的心境感受的状态描述。④表示某物质所特有的气味或韵味。⑤中国古代把一年分为二十四节气,每十五天为一‘节’,又把一‘节’分为三份,谓之‘候’,现今的‘气候’一词即由此而来。”《大辞泉》里的②③④⑤可以说是“?”的原义,直接继承了中国汉语的“气”的相关意义和内容。如汉语中的“云气、空气、大气、水气、雾气、香气、臭气、官气、节气”等词语,在日语中也能找到与意义用法相对应的词汇。日语中的“?”是以中国的“气”为基础,在此基础之上又加进了自己特有的感觉而形成的,即“①人的生命能力、思想意识、心理活动等状态或机能”。这一“?”的概念恰恰是日本人对“?”的进一步理解,是“?”这个概念的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档