大学生英语写作中问题分析及教学启示探究.docVIP

大学生英语写作中问题分析及教学启示探究.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学生英语写作中问题分析及教学启示探究

大学生英语写作中问题分析及教学启示探究   摘要:写作技能是学生英语学习中的一个较为薄弱的环节,当前,大学生的英语写作普遍存在一些问题。本文从学生的实际习作中出现的问题进行分析,从而探析大学英语写作教学的思路。   关键词:英语写作;汉语式英语;衔接词;练习;讲座   作者简介:戚桂敏(1968-),女,山东烟台人,山东省警官培训学院,讲师,文学硕士,主要研究方向:英语教学。(山东 济南 250014)      英语写作是衡量大学生英语语言综合运用能力的一个重要的尺度。英语写作涉及到学生的语法知识、词汇运用、谋篇策略及知识面等方面的能力,是一项重要的言语输出技能。在长期的实际教学中,笔者发现大学生在英语写作方面非常薄弱,存在着各种问题:有的语句不通;有的内容浅显,整篇文章翻来覆去只有几句话,缺少深度;有的措辞不够,词不达意。可以说学生对于写作的基本要求不清楚。要提高写作水平不仅需要丰富的语言知识及开阔的思路,还要掌握写作的一些手法,这样写出的文章才会出彩。本文先分析了学生习作中的常见问题,对问题产生的原因进行探究,然后提出相应的写作教学措施。   一、大学生英语写作中的常见问题   1.语法、词汇错误   大学生的平时习作与考试的作文中出现比较多的问题就是语法与词汇方面的错误,尤其是大一新生。语法错误包括:词性混用(名词与形容词的错用,形容词与副词的错用);语态错误;名词单复数错误;指代不清等。词汇错误表现在:拼写错误;题目的大小写不清楚;近义词区分不清;用词不当等。举例如下:   (1)More and more people think the honest isn’t important in this social, but the money is.   (2)Though we may be lost a little, we must gain much than them at last.   (3)Day by day, thire ture friends is becoming fewer and fewer.   (4)With the develop of the society, more and more person live comfortable.   从上面的例句可以看出,学生在基本的语法、词汇上出现了低级的错误。   2.汉语式英语   在学生的实际习作中经常会出现汉语式英语。学生由于受汉语在结构、语义、及语法方面的影响,在作文中按照汉语的顺序进行翻译,忽略了英汉之间的语言差异,出现了语用上的错误,从而导致了我们常说的中国式英语。   (1)Now there are many people can be honest.   (2)When we are waiting for the car, we will surprise to find out that there are many students are standing there.   (3)In some regions, the food isn’t much enough to eat.   在这三个句子中,学生想表达的意思分别是,(1)“有很多人是诚实的”;(2)“我们惊奇地发现有很多学生站在那里”;(3)“食物不够吃”。在这些表达中学生忽略了英语与汉语的语言差异,直接按照汉语的语序翻译出来,结果成为了不伦不类的句子。   3.衔接词使用错误   纵观学生的习作,很多学生不会使用衔接词,除了几个简单的and, so, but之外,别的衔接词不知道如何在文章中使用。像however, nevertheless, therefore, moreover, despite that, even so, nonetheless等这样的衔接词在学生的作文中比较少见。因此写出来的文章,给人的感觉是几个孤零零的句子摆在上面,没有流畅性。有的使用了连接词,但是按照汉语中的从属结构的特点进行运用,比如用了because又加上了so,用了although后面又接上了but等。英语和汉语的差异在于,汉语中的连接词往往成对出现,而英语中则只需要一个。学生在文章中忽视这个差异,出现了这方面的错误:   (1) Because he was diligent enough, so he won the first.   (2)Even though the computer can do many things for people, however, it cannot replace the people.   4.语篇问题   在平时的作文批改及四、六级考试作文阅卷中,笔者发现,在

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档