从中国文化传播的角度看汉字教学.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从中国文化传播的角度看汉字教学 一、 汉语国际推广与中国文化传播 对外汉语教学过程中文化因素的导入 , 顺应了目前中国文化 越来越为世界瞩目的趋势 , 特别是“汉语桥”的影响和“孔子学 院”的建立 ,更是为汉语文化传播锦上添花。 其实, 第二语言教学 中不可避免地会涉及到文化因素 , 特别是跨文化交际方面。语言 本身同文化相辅相成 , 是文化的载体。 邓炎昌、刘润清先生在 《语 言和文化》中提到, “语言反映一个民族的特征 , 它不仅包含着该 民族的历史和文化背景 , 而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活 方式和思维方式”。由此可见 , 语言教学和文化传播在本质上具 有统一性。教语言也是在传播一种文化。 文化传播的途径有很多 , 如利用大众传媒手段向外国宣传介绍本国文化 , 在外国举办中国 年, 或者举办各种民俗文艺图片展等。但这些活动只是短期的文 化宣传 , 对于外国人来说是一种被动的接收过程。因为其局限性 很大,即使外国人想了解更多的关于中国文化的东西 , 也会因语 言障碍 , 或资料所限 ,而不能进一步了解。在这种情况下 ,汉语作 为第二语言的教学在传播中国文化方面的优势就突显了出来。 通 过语言推广 ,更多的人可以借助这一交际工具 , 主动地了解中国 , 解读中国文化 , 从被动的文化接收者成为主动的文化探索者。因 此, 汉语国际推广为中国文化传播提供了一个良好的平台 , 通过 这一平台 , 中国文化有更多的机会走向世界 ,中国五千年的灿烂 文明史便展现在全世界人民的面前 二、汉字教学在文化传播中的重要性 汉字教学必须贯穿于对外汉语教学的始终。微观上 , 汉字教 学有利于丰富学生学习汉语的材料 , 有利于学生日后自主地学习 汉语,培养汉语预感。 宏观上 ,汉字教学有利于中国文化的世界传 播。下面就汉字教学对中国文化传播的作用做简要论述。 首先,汉字本身是一种文化 , 素有历史文化“化石”之称。 学 习汉字的过程也是不断了解中国人的思维模式、 风俗习惯、 世界 观、价值观的过程。 汉字是记录语言的符号 , 是中华文明的重要载体。一方面 , 汉字的形态蕴含着中国的文化。其一 , 方块字形体现了中国人的 为人处世观 :堂堂正正。同时 ,在中国人的民族意识里 , 有“书为 心画,字如其人”的观念 ,所谓“心正则笔直”。其二 , 汉字是一 种艺术 , 它蕴含着中国人特有的审美观 , 尤其在书法中 , 这种线形 艺术被表现得淋漓尽致。另一方面 , 汉字的字形结构体现着中国 人的思维方式及传统的世界观、 价值观。 汉字作为一种表意文字 体系,最初起源于图画 , 画图的方式及内容实际上反映了古人看 待世界的视角及独特的思维模式。汉字形体虽然几经变迁 , 但我 们仍可通过它寻觅到古人创造汉字时的思维方式 , 了解中国古人 的价值观念。 如“娶妻”之“娶”字古时写作“取” , “取妻”, 意味着妻子如同战利品一样为主人所有。再如“嫁”字 , 女子出 嫁, 是离开自己的家 , 到夫家成家的过程。 “取”“嫁”这两个字 便折射出了中国古代男尊女卑的文化现象。 其次,从汉字与汉语的关系来看 ,汉字记录了汉语。 中国悠久 的历史文化之所以流传到现在 , 很大程度上依赖于汉字的记录。 因此,作为一种工具 ,汉字是了解中国文化的金钥匙 , 要传播中国 文化 , 必须重视汉字教学。 三、文化导入与对外汉字教学 (一) 汉字教学中文化因素的导入 文化的分类方法有很多种 ,从对外汉语教学的角度 , 文化可 以分为交际文化和知识文化。按照张占一先生的解释 , 交际文化 指“那种两个文化背景不同的人进行交际时 , 直接影响准确传递 ( 即引起偏差和误差 ) 的语言和非语言的文化因素”。 知识文化指 “那种两个文化背景不同的人进行交际时 , 不直接影响准确传递 信息的语言和非语言的文化因素”。 很显然 , 在对外汉语教学中 , 应该以交际文化教学为主 , 以知识文化教学为辅。汉字中体现的 文化属于知识文化 ,文化因素的解释不应该作为教学的重点 , 这 也与汉字教学的目标之一――使学生掌握汉字的认读及书写相 吻合。然而 , 汉字中的文化因素不是教学重点并不意味着在教学 过程中就可以忽略。 相反,在汉字教学过程中 , 一定的文化解释是 必要的。同时 , 文化讲解还能增加汉字教学的趣味性 ,有利于提高 学生自学汉字的能力。 赵贤州在 《关于文化导入的再思考》 一文中提出了文化导入 的四原则 , 即阶段性、适度性、规范性和科学性。其中阶段性和 适度性原则 , 完全适用于汉字教学过程中文化因素的导入。因为 只有根据学生的语言水平 ,选择合适的文化讲解 , 才会使文化讲 解不超出学生的理解水平 , 不增加学生课堂学习的负担。与此同 时, 只有按照汉字教学的需要 ,选择适量的文

文档评论(0)

yuxiufeng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档