从传统戏曲的现代化入手实现中国戏曲走出去:以昆曲为例.docxVIP

从传统戏曲的现代化入手实现中国戏曲走出去:以昆曲为例.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从传统戏曲的现代化入手实现中国戏曲走出去:以昆 曲为例 传统戏曲的现代化是其在现代社会生存和发展的必然趋势。 新的时代培育了新的观众, 新的观众也对戏曲提出了新的审美需 求,传统戏曲必须做出相应的改变才能为当代观众提供足够的审 美资源。同样,戏曲要走出国门,如果一味照抄照搬传统样式, 则只能是作为一种文化遗产进行博物馆式的陈列展示, 而不是站 在艺术的高度向外推广戏曲文化乃至整个中华文化, 而后者又恰 恰是中国传统戏曲“走出去”的真正目的和意义所在。 因此, 戏 曲需要变革,而这种变革就是现代化。但对于如何现代化,戏曲 界并没有统一的认识, 从上世纪初以梁启超等为代表的一批先进 知识分子和以梅兰芳为代表的表演艺术家对传统戏曲进行的内 容和形式上的一系列变革, 到 20 世纪 30 年代为了适应革命形势 需要而在传统戏曲的“旧瓶”装进抗日宣传的“新酒”, 再到新 中国成立后乃至“文革”期间愈演愈烈的京剧样板戏, 都是戏曲 界对现代化的一种探索与尝试。 笔者无意在此讨论这些尝试的是 非功过, 而希望着眼于“走出去”, 通过实例的比较分析探寻一 条适合传统戏曲的现代化之路。 (一)关于题目的三点说明 第一,为什么要以昆曲为例。原因有二:其一,昆曲具有典 型性。昆曲被誉为“百戏之祖”, 其历史可追溯至宋元南戏时期 四大声腔中的昆山腔, 经过明朝魏良辅等在声腔、 乐器和体裁等 方面的改良而逐渐取代杂剧成为风行南北的声腔“正音”。 乾隆 末叶,昆曲虽被花部“乱弹”诸腔取代了优势地位而逐渐走向衰 落,但其剧目、表演程序、技巧、扮相、脸谱、服饰、砌末无一 不对后世的地方戏曲产生重要影响。 其二, 昆曲在我省对外文化 交流中具有重要地位。有数据为证, 2006至 2009年的 4年中, 江苏对外文化交流中与戏曲有关的项目共有 30 个,其中昆曲占 24 个,其地位可见一斑。 第二,何为“传统戏曲”。在当代语境中,“戏曲”一词的 直接含义是“中国本土的传统戏剧”,它与来自西方的“话 剧”、“歌剧”相并列。 但是在“戏曲”一词形成的数百年前的 另一个语境中, 它与中国历史上各类相关的文学和艺术相对照所 存在的是其诗歌性和剧场性特征:首先,它是“曲”,是唐诗宋 词之后一种新的可供演唱的诗;其次,它与清唱的抒情诗“散 曲”相区别,是一种表演的戏剧的诗。 第三,何为“走出去”。这不单指戏曲在国外演出,而应具 有更深的含义,即戏曲在美学层次上为国外主流的观众群所接 受。当然这种走出去应以不牺牲戏曲本体为前提。 (二)昆曲现代化的两个典型剧目的比较分析 苏州昆剧院的青春版《牡丹亭》以经典传奇《牡丹亭》为蓝 本,在“只删不改”的大原则下,围绕一个“情”字,将原剧的 五十五折浓缩为二十七折。 邀请了“旦角祭酒”张继青和生角名 家汪世瑜对小兰花班出生的青年演员进行悉心指导, 台湾各行各 业顶尖的专家们全程参与舞美、 服装和灯光等设计, 在继承传统 和不干扰表演的前提下充分强调其现代感。 江苏省昆剧院, 院长 柯军近年来以象征主义的表现手法发掘传统昆曲未曾涉足的创 作主体的主观精神世界,创作了一系列的新概念昆曲, 《藏》即 为其中之一。 该剧用书法和昆曲相结合的方式, 表现主创者身处 现代社会内心的彷徨与挣扎。剧中人通过从古到今各种字体的 “同”字的书写和唱、演,描述少年脱胎成型,渐露棱角,却也 因锋芒外露而遭遇非难,举步维艰。自责自怨后,一反初衷,将 “同”字反写,意欲随波逐流,游戏风尘,怎奈壮志未酬,愁怀 依旧难遣。最终由运笔中的“藏锋”,悟及人生境况,收性情, 敛锋芒,无争无显,而心自坚韧①。可以说,以上两个例子代表 了昆曲乃至所有传统戏曲进行“现代化”的两条最典型的道路。 有趣的是,两者虽然方式不同,目标却是一致,即“走出去”。 但 “走出去”的效果却不尽相同。 首先,社会影响。青春版《牡丹亭》在国外巡演时受到了当 地主流媒体的关注,美国《纽约时报》、《洛杉矶时报》,英国 《泰晤士报》、 《每日电讯报》等都有大幅的报道和剧评。美国 戏剧界更有学者认为这是自 1930 年梅兰芳在美演出之后中国戏 曲美学对美国文化界最大的一次冲击。相较之下, 《藏》的影响 显然小的多。 在欧罗巴利亚艺术节组委会演出主管布鲁姆的协助 下,我翻遍了与之相关的各大媒体和剧场的相关网站, 但仅找到 关于演出的广告性质的简介。 其次,经济效益。 《藏》是柯军受邀于德国柏林世界文化中 心为《实验中国 ?文化记忆》项目而创,并受其全额资助。 2010 年 2 月又应欧罗巴利亚艺术节组委会邀请与川剧名伶田蔓莎、 台 湾京剧灵魂人物吴兴国等组成“活的记忆――三人独角戏”节 目组巡演于欧洲,个人单场演出费达一万美元。而青春版《牡丹 亭》虽以商演模式运作,实际票房收入却不甚理想。更有数据指 出,该剧

文档评论(0)

yuxiufeng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档