古诗词-宋词三百-卷八·南宋词(共32篇).pdfVIP

古诗词-宋词三百-卷八·南宋词(共32篇).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古诗词-宋词三百-卷八·南宋词(共32 篇) 卜算子·独自上层楼 程垓 〔〔宋代〕〕 独自上层楼,楼外青山远。望以斜阳欲尽时,不见西飞雁。 独自下层楼,楼下蛩声怨。待到黄昏月上时,依旧柔肠断。 译文及注释 译文 独自上层高楼,极目远望,青山在远方若隐若现。望到夕阳要坠落的时候,还是看不见鸿 雁飞来传音信。 独自走下高楼楼下的蟋蟀发出凄怨之声。待到明月高悬时,仍然愁思肠断。 注释 斜阳欲尽:直望到残阳余晖即将完全消失的时候。 西飞雁:从西边飞回的大雁。 qióng 蛩 ( ):蟋蟀。 柔肠:女子的情怀。 昭君怨·赋松上鸥 杨万里 〔〔宋代〕〕 晚饮诚斋,忽有一鸥来泊松上,已而复去,感而赋之。 偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他。 俄倾忽然飞去,飞去不知何处?我已乞归休,报沙鸥。 译文及注释 译文 偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。小孩子声音 小一些,别惊动了鸥鸟。 不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。告诉沙鸥,我已经向朝廷提 出请求,要辞官归隐了。 注释 昭君怨:词牌名,又名 《宴西园》、 《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转, 上下片同。 诚斋:黄庭坚 《登快阁》:”万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。“ 好事近·七月十三日夜登万花川谷望月作 杨万里 〔〔宋代〕〕 月未到诚斋,先到万花川谷。不是诚斋无月,隔一林修竹。 如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇绝,看十五十六。 译文及注释 译文 月亮还未照到我的书斋前,先照到了万花川谷,不是书斋没有月光,而是被高高的竹林隔 着。 现在才是农历七月十三的夜晚,圆月已像白玉雕成的一样。秋月还没到最美的时候,到了 十五、十六日夜晚你再看,那才是最好的。 注释 “ ” 好事近:词牌名。又名 《钓船笛》, 《张子野词》入 仙吕宫 。双调四十五字,前后片各 两仄韵,以入声韵为宜。两结句皆上一、下四句法。连用多数仄声收脚而又杂有特殊句式 组成的短调小令,常是显示拗峭挺劲的声情,适宜表达“孤标耸立”和激越不平的情调。 诚斋:杨万里书房的名字。 万花川谷:是离“诚斋”不远的一个花圃的名字。在吉水之东,作者居宅之上方。 修竹:长长的竹子。 奇绝:奇妙非常。 卜算子·不是爱风尘 严蕊 〔〔宋代〕〕 不是爱风尘,似被前缘误。花落花开自有时,总赖东君主。 去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。 译文及注释 译文 我自己并不是生性喜好风尘生活,之所以沦落风尘,是为前生的因缘所致。花落花开自有 一定的时候,可这一切都只能依靠司其之神东君来作主。 总有一天会离此而去,留下来又将如何生活下去呢?若有朝一日能将山花插满头,那就不 需要问我归向何处。 注释 风尘:古代称妓女为堕落风尘。 前缘:前世的因缘。 东君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。 奴:古代妇女对自己的卑称 终须:终究。 六州歌头·长淮望断 张孝祥 〔〔宋代〕〕 长淮望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声。黯销凝。追想当年事,殆天数,非人 力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。看名王宵猎,骑火一 川明。笳鼓悲鸣。遣人惊。 念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。时易失,心徒壮,岁将零。渺神京。干羽方怀远, 静烽燧,且休兵。冠盖使,纷驰骛,若为情。闻道中原遗老,常南望、翠葆霓旌。使行人 到此,忠愤气填膺。有泪如倾。 译文及注释 译文 伫立漫长的淮河岸边极目望远,关塞上的野草丛茂是平阔的荒原。北伐的征尘已暗淡,寒 冷的秋风在劲吹,边塞上的静寂悄然。我凝神伫望,心情黯淡。追想当年的中原沧陷,恐 怕是天意运数,并非人力可扭转;在孔门弟子求学的洙水和泗水边,在弦歌交秦的礼乐之 邦,也已变成膻腥一片。隔河相望是敌军的毡帐,黄昏落日进牛羊返回圈栏,纵横布置了 敌军的前哨据点。看金兵将令夜间出猎,骑兵手持火把照亮整片平川,胡笳鼓角发出悲壮 的声音,令人胆战心寒。 想我腰间弓箭,匣中宝剑,空自遭了虫尘埃的侵蚀和污染,满怀壮志竟不得施展。时机轻 易流失,壮心徒自雄健,刚暮将残。光复汴京的希望更加渺远。朝廷正推行礼乐以怀柔靖 远,边境烽烟宁静,敌我暂且休兵。冠服乘车的使者,纷纷地奔驰匆匆,实在让人羞愧难 以为情。传说留下中原的父老,常常盼望朝廷,盼望皇帝仪仗,翠盖车队彩旗蔽空,使得 行人来到此地,一腔忠愤,怒气填膺,热泪倾洒前胸。 注释 六州歌头:词牌名。 长淮:指淮河。宋高宗绍兴十一年

文档评论(0)

158****6668 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档