- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于翻转课堂高校翻译教学模式研究
基于翻转课堂高校翻译教学模式研究
摘要:在“互联网+”时代,信息技术对社会、经济、政治、文化、教育以及人们的生活方式等方面影响深远。目前我国高等院校仍然采用的是传统的翻译教学模式,培养出来的学生不能胜任翻译职场的工作,不能满足于市场对翻译人才的需求。翻转课堂是“互联网+”时代的新型教学模式和学习方式,基于翻转课堂的翻译教学模式在教学流程、信息技术和网络课件资源的利用以及教学方法等方面均有别于传统的教学模式。这种新型教学模式更加注重学生学习能力的培养和翻译能力的提高。高等院校应积极应用基于翻转课堂的翻译教学模式,探索信息技术与翻译教学的有效融合途径。
关键词:翻转课堂 翻译 教学模式 信息技术
翻转课堂起源于美国科罗拉多州的“林地公园高中”。一部分学生由于缺课跟不上学习进度,该校的两名化学教师(Jon Bergmann 和Aaron Sams)尝试着把制作成视频的讲解课件上传到网络,让缺课的学生自主完成学习,取得了较好的效果。两位老师开创性地让学生课下自主观看教学视频,课堂上一起完成作业,对于学生遇到的困难及时提供帮助。这种新型的教学模式逐渐引起了教育工作者的关注,而美国的开放教育资源运动又恰逢其时地推动了翻转课堂的发展。麻省理工学院的开放课件、TED教育视频以及耶鲁大学的公开课等优质教学资源为翻转课堂的实现提供了资源支持,助推了翻转课堂的迅速发展。[1]
一、翻转课堂的特征与理论依据
(一)翻转课堂的特征
翻转课堂是指课后通过教师创建教学视频、学生在线观看视频来完成知识的传授过程,而课堂上通过教师与学生一起完成作业、互动交流、答疑来完成知识的内化过程的一种教学模式。它是对传统课堂教学过程的颠覆,因此称为翻转课堂。翻转课堂具有以下特征。
首先,翻转课堂使教师角色发生翻转。传统课堂的知识传授过程是通过教师在课堂上的讲解实现的,知识的内化过程是通过学生在课后完成作业或实验实现的。[2]在翻转课堂中,教师从知识的传授者转变为学习的指导者,但是教师的引领地位没有改变。教师帮助学生整合学习资源,对学生的自主学习进行实时监控,确保学生没有偏离学习目标,更有针对性地解答学生的疑难困惑,依据每个学生学习能力的差异进行个性化的指导。[3]
其次,翻转课堂要求教师团队化。传统课堂的授课模式是一个教师“一台戏”,而翻转课堂必然要求教师团队合作。教师合作完成学习任务的设计、课堂指导以及课程研发与建设。每门课程要组建其教师团队,团队在知识结构、年龄结构和职称结构等方面配置合理。
最后,翻转课堂鼓励学生学习方式个性化发展。学生学习自主性增强,学生可以根据自己的认知能力选择学习时间、学习进度以及单位时间内所完成的任务量。课堂上学生可以有更多的时间与教师交流自己的想法,提出问题并及时找到解决方案,师生间实现有效互动及资源共享。
(二)理论依据
1.知识内化理论
根据知识内化理论,学习者利用已有知识和经验感知外界信息,即学习者基于自身已有知识,经过同化和顺应的加工机制与元认知的自我监控机制相互作用,将外部知识解构、转化为自身的认知结构。[4]翻转课堂的设计符合知识内化理论的观点,翻转课堂翻转了教学流程,为师生提供了高质量的互动机会,更加注重知识的内化过程,增强学习者学习自主性和自我监控能力。
2.建构主义学习论
建构主义学习论指出,学习者是学习的主体,是认知和信息加工的主体,学习者在一定社会文化背景下,通过教师和学习同伴的帮助,借助学习资料建构意义并获取知识。[4]翻转课堂没有改变教师的引领作用,教师向学生提供学习任务单,制作或选择好学习资料,学生首先完成自主学习,然后在课堂上与教师和同学进行有效互动,最终实现意义和知识的建构。
3.人本主义学习论
人本主义学习论认为,人类天生具有的学习愿望和潜能可在合适的条件下得到释放,而且人类在具有心理安全感的环境下能够更好地学习。[5]翻转课堂为学习者营造的是课前自由的学习环境,学生可根据自己的认知能力选择学习时间、学习进度以及单位时间内所完成的任务量,更好地释放自己的学习愿望和潜能。在课堂中,教师答疑解惑,与学生共同探讨并解决问题,为学习者?I造了知识共建的环境,提高学习效果。
二、传统翻译教学模式的发展困境
(一)团队合作不足,师资队伍建设相对滞后
传统的翻译课堂教学模式是一个教师“一台戏”,而翻译教学的动态性和实践性向翻译教师提出了更高的要求,因此翻译师资队伍建设尤为重要。翻译师资队伍需要不断更新知识,同时还要学会运用翻译语料库和各种翻译软件等现代教育技术。[6]翻译教学的应用性还要求翻译师资队伍具有相当的口译和笔译实践经验。同时翻译教师还有繁重的科研和教学任务,这些都给翻译教师增加了沉重的负荷,导致翻
原创力文档


文档评论(0)