Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docxVIP

Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第八集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
-今天的菜怎么样? -好吃 - Hows the meal? - Tasty. 很好吃 新厨师? Very tasty. New cook? 没错 她叫Marisella 给我们弄了好些... Yes, Marisella. Shes introduced us to some wonderful dishes... 她本国的风味特色菜 so charmingly specific to her native country. -她是哪国人 -墨西哥附近一个小国 - What country is she from? - A little one, next to Mexico. -讲解得多详尽啊 -外公不在这太可惜了 - How charmingly specific. - Too bad Grandpas not here. -他喜欢吃些稀奇古怪的东西 -今晚他又跑哪吃去了? - He likes weird food. - Wheres he eating his weird food tonight? -阿根廷? 摩洛哥? -阿克伦城 - Argentina? Morocco? - Akron. -俄亥俄州那个? -没错 - Ohio? - Yes. - 胡说 - 我不会出去的 [注:get out of here既有“胡说”也有“离开这里”的意思] - Get out of here. - I will not get out of here. 哦 我不是说要你出去的那个意思 No, I didnt mean really get out of here. -外公为什么去阿克伦城? -我不知道 - Why is Grandpa in Akron? - I dont know. 这只是个表达方式 It was just a saying. 他被派去协助当地办事处处理个问题 They sent him to deal with a problem with their local office. 就像说救我或者把我从这里弄出去一样 A saying, like save me, or get me out of here. 你需不需要一面镜子 Would you like a mirror in front of you... 好让你说话的时候也能看见自己的脸 so you can see yourself during this conversation. -对不起 说到爸爸在阿克伦城了 -没错 - Sorry. Dads in Akron. - Yes. 那里的生活条件太差了 昨晚他还不得不在咖啡馆里吃饭 The amenities are atrociously lacking. He had to eat at a coffee shop last night. 太委屈他了 他现在很凄惨 The whole things insulting. Hes miserable. -我不想他那么凄惨 -我也一样 - I hate that hes miserable. - So do I. -我们该为他干些什么 -同意 - We ought to do something. - Yes, I agree. 警报 警报 Warning, warning. 你同意就太好了 我想到个让他高兴的好办法 Im glad you said that. I thought of a wonderful way to cheer him up. -太棒了 什么办法 -危险警报 危险警报 [注:Danger,Will Robinson是美国电视剧Lost in space里的台词,开玩笑地指出有陷阱] - Cool. What? - Danger, Will Robinson, danger! 为他的书房hearts;画张你的油画肖像 An oil portrait of you for his study. -油画肖像? -我警告过你了 祝好运 - An oil portrait? - I tried. Have fun. 把它挂在壁炉台上方 他一定很喜欢 It could hang right over his mantel. Hed just love it. 听起来还可以 I guess that would be okay. -妈妈 求你别叫她干这事 -她已经答应我了 - Mom, please dont make her do this. - She just said she would. 行 那别让她坐着让人画 照着照片画就行 Fine, but dont make her sit and pose for it. P

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档